飲酒過度的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐnjiǔguòde]
飲酒過度的 英文
intemperate
  • : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 飲酒 : drink
  • 過度 : excessive; over; undue; ana-; hyper-
  1. For the average adults, over five counces of proof spirits would have to be consumed over a short period of time to attain these levels

    對於一般成人,在短時間內用超五盎司標準濃才會達到這樣程
  2. He was a very good pilot at one time, but the nigger in the woodpile was that he drank too much when he was not on duty ; he finally lost his job because of that

    他曾是一個優秀飛行員,但是他有不值勤時飲酒過度的隱情,后來終因這個毛病砸了飯碗。
  3. Apart from the 194 who died because of alcohol between july 2001 and june 2005, an incredible 11, 455 drank so much they needed hospital treatment

    在2001年7月到2005年6月期間,除194人身亡,還有驚人11455人因而需要接受醫院治療。
  4. This man is abusing alcohol; his excessive drinking has adversely affected his health and how he functions socially.

    這個人正在濫已經損害了他健康和社會活動能力。
  5. Mr ackroyd ' s biography of the writer who died at the age of 40 after an alcoholic bender is almost as vivid and flawed as poe himself

    埃克羅伊德關于這位在40歲時就因而亡作家傳記,既像坡本人那樣生動逼真,也像他那樣不完美。
  6. Alcoholics often suffer from periods of oblivion

    飲酒過度的人常常失去記憶。
  7. Tom used to drink like a fish ? eight pints a night was quite usual for him

    湯姆去曾一個晚上喝8杯對他來說是很平常事。
  8. Heavy drinkers, who numbered 165 - mostly men - were 1 1 / 2times more likely to get vascular dementia and slightly more likely than nondrinkers of ending up with alzheimer ' s

    165位者中大多數為男性,他們患血管性癡呆病可能性要高出1 . 5倍,而最終患阿爾茨海默氏病可能性比不者稍高。
  9. An evening in a hangzhou tea house such as charenchun or one of the three he cha guan ( “ peace houses ” ) proves, to any european who had previously considered moderate alcohol intake essential to a good night out, not merely educative but positively enlightening

    對于那些曾經認為適能讓人在外一個美好夜晚歐洲人來說,在杭州茶坊消磨一個晚上,例如「茶人居」或「和茶館」三家店中一家,不僅能學到許多茶知識,還可以讓人得到積極啟發。
  10. By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth

    成性人承認是弊多利少,他這樣說實際是自己打自己嘴巴。
  11. A healthy lifestyle with no smoking or excessive alcohol intake

    不吸煙或健康生活形態。
  12. At this moment the complaint only involves saddles for bicycles made in china and not those made in taiwan. " on 7 april the legally official notice setting the first deadline for all turnover records, accounts and commercial information from all bike saddle makers in china to arrive in two specified formats in english at the european commission s offices was set

    除了食方面須注意外,要留住骨本,也要同時注意體重不要輕不要大量不要抽菸不要攝取蛋白質食,並且須配合適運動,適曬太陽也才能讓鈣留存在骨骼中。
  13. According to studies over the years, while alcohol may seem like the perfect cold - weather beverage because it creates a sensation of warmth, it actually decreases core body temperature ? regardless of the temperature outside ? and increases the risk of hypothermia

    表面看來精可以讓人產生溫暖感覺,是冬季最完美品,但是近年來研究卻顯示,事實上精會降低人體核溫? ?無論外界溫如何? ?並增加低溫風險。
  14. On - premise promotions sponsored by discus members should encourage responsible consumption by those adults who choose to drink and discourage activities that reward excessive / abusive consumption

    美國蒸餾理事會會員主辦現場推銷、宣傳活動,應當鼓勵想喝成年人負責任消費,不鼓勵或酗活動。
  15. In contrast, high levels of alcohol decreased the ability of new brain cells to develop and mature

    則會抑制新生腦細胞發育及生長。
  16. Too much beer and wine was ruining his life ; he finally came to his senses and stopped

    使他身體每況愈下,他最終明白后便停止了酗
  17. Everyone was categorized according to how much they drank. four or more glasses of alcohol per day were considered heavy drinking

    依據受試者量分類。每天4杯以上人被定為
  18. Functions : effectually decompose alcohol in body, relieve the syndrome of headache, nausea, and vomit due to alcohol - overdrinking

    強力分解精,有效緩解引起頭痛、嘔吐、胃脹等癥狀。亦可作為日常護肝健胃品用。
  19. Vomit and broken glass are as much a part of the festive season in binge - prone britain as are crackers and tinsel

    引起嘔吐和破碎玻璃瓶跟彩色拉炮和裝飾亮片一樣,都成了在歡樂季節喜愛狂歡英國人生活一部分。
  20. " while many studies have assessed alcohol consumption and cognitive function in the elderly, this is the first study to look at how alcohol consumption affects the rate of progression of mild cognitive impairment to dementia, " study authors dr. vincenzo solfrizzi and dr. francesco panza, from the university of bari in italy, said in a statement

    研究報告撰寫者義大利巴里大學溫森佐索爾弗里茲博士和弗朗西斯科潘薩博士在一份聲明中說: 「此前有很多研究對老年人與認知功能間關系進行探討,而此項研究則首次對會如何影響輕認知損害向癡呆癥發展速進行了探究。 」
分享友人