香型酒花 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngxíngjiǔhuā]
香型酒花 英文
aromatic hop
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  1. Songrongtang ( srt ) chemical industrial branch company is mainly manufactured in environmental protection bathing series : dove bath confetti 、 dove solid saponification 、 bath ball 、 transparency soap 、 hot spring bath bubbles 、 bath salt ect. the products are supervised by kaifu research institute and hong kong kaida industry limited company, the products which have colorful appearance can be substituted for fanvy soap 、 facial cream 、 bath lotory 、 bank 、 post office 、 school 、 restaurant 、 hotel especially for traveler 、 gift 、 present. our products are well sold in the countries and regions of japan 、 america 、 europe 、 australia

    松榮堂化工分公司是恩平市邦企業有限公司屬下企業,主要生產環保沐浴產品,包括:多芬皂片、多芬立體皂,透明皂、沐浴珠等產品,此產品由凱富科學技術應用研究所和港凱達實業發展有限公司共研製而成,具有色彩鮮艷、易溶於水的特點,深受消費者的好評,可替代皂、洗面奶、沐浴露,是新一代的健康沐浴產品,適用於家庭、工廠、銀行、郵局、學校、賓館、店等領域,尤其是旅遊人士或作為禮品、贈品,產品遠銷日本、美國、歐洲、澳大利亞等十幾個國家和地區。
  2. Set in ten acres of beautifully - landscaped gardens, hong kong gold coast hotel offers an extensive array of recreational facilities including free - form swimming pools, tennis courts, a multi - purpose court, golf driving nets and archery range, a gymnasium, an outdoor team building centre for corporate organizations, toby s gamesworld for kids and a european - style health and beauty spa

    座落於十畝優美園,港黃金海岸店擁有豐富康樂設施,包括流線游泳池、網球場、多用途球場、高爾夫球發球練習場及射箭場、健身室、戶外團隊精神訓練中心、杜比游戲世界供小朋友嬉戲及富歐陸色彩的健康及美容中心。
  3. There will be special garden parade exhibitions on january 12 to 14 and 19 to 21 at new town plaza in shatin and sun yuen long centre, with models of the chateau and the bordeaux, so people can get an idea of the deluxe lifestyle in a vineyard setting. the garden parade will showcase some of the possibilities that come with having a private garden, such as making jam from freshly - picked fruit and cooking with fresh spices. visitors will also find out how to make french perfume

    為展示葡萄園私家園的珍罕及獨特莊式生活,新地將於1月12至14日及19至21日,分別在沙田新城市廣場及新元朗中心舉辦葡萄園-莊生活園巡禮,展覽場地經過悉心布置,除莊大宅及波爾多別墅的模外,場內更處處體現私家園的優點:如種植果樹以研製果醬培植草作為調味煮食的食材,以及自選法國水的製法等,讓?民率先體驗真正的莊式生活。
  4. The parade was organized by hong kong tourism board. the building homes with heart float featured landmark shkp developments international finance centre, international commerce centre the third - tallest building in the world now under construction, sun hung kai centre, central plaza, millennium city, the arch and the royal garden, royal park, royal plaza, four seasons and royal view hotels

    是項大匯演由港旅遊發展局舉辦,新地的車展示多項用心創建的劃時代地標物業,包括國際金融中心興建中全球第三高的環球貿易廣場新鴻基中心中環廣場創紀之城凱旋門帝苑店帝都店帝京店四季店及帝景店。
  5. Mr. liang has held key positions in a number of major corporations including the hong kong and shanghai hotels limited, citibank and esso standard oil limited

    他曾於多個大商業機構擔任要職,包括港上海大店、美國旗銀行及埃索標準石油公司。
分享友人