香巴尼 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāng]
香巴尼 英文
air champagne-ardennes
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊港有限公司德勤關黃陳方會計師行港迪士樂園埃克森美孚港有限公司富勤保險港有限公司日立電梯工程港有限公司港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴金屬港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司港電燈有限公司港中華煤氣有限公司九士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米克國、牙買加、聖基茨和維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及布達、貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  3. Dennis was brought back to the bus market by a newly designed rear - engined bus model : dominator at 1970s, although dennis had produced jubilant before the production of dominator, jubilant was a solely model for hong kong and it was modified from a truck chassis only

    士於七十年代,憑藉著一個全新設計之後置引擎士底盤,再次踏足士生產行列(雖然之前時間曾經推出喝采士,但那只是純粹為港生產之款式,再者也只是從一款貨車底盤改裝而來) 。
  4. Disneyland hong kong is the third international theme park after tokyo and paris

    迪士港樂園是東京和黎后的第三個世界主題公園。
  5. Disneys choice of hong kong as the site for its third international theme park after tokyo and paris is a vote of confidence in hong kong

    迪士選擇在港繼東京黎之後興建第三個海外國際主題公園,是對港前途投下信心的一票。
  6. Disney s choice of hong kong as the site for its third international theme park ( after tokyo and paris ) is a vote of confidence in hong kong

    迪士公司選擇在港(繼東京、黎之後)興建第三個海外國際主題公園,足以證明對港信心十足。
  7. He attended the national academy of dance in champaign, illinois, the north carolina school of the arts, and the school of american ballet before joining boston ballet

    在進入波士頓芭蕾舞劇團之前,比斯爾曾在伊利諾斯州中東部城市香巴尼的國家舞蹈高等專科學校以及北卡羅來納州藝術學校學習過。
  8. It also continues to hold air services consultations with aviation partners to institute and review arrangements to enable airlines to provide air services in response to changing market circumstances. in 1998, 14 rounds of air services consultations were held with 12 aviation partners. twelve more asas were signed - with pakistan, bahrain, israel, turkey, belgium, the united arab emirates, luxembourg, mauritius, austria, papua new guinea, nepal and oman - bringing the total of such asas to 34

    一九九八年,港特區政府與12個航空夥伴進行了14輪航空服務磋商,並分別與基斯坦、林、以色列、土耳其、比利時、阿拉伯聯合大公國、盧森堡、模里西斯、奧地利、布亞紐幾內亞、泊爾和阿曼簽署12份民用航空運輸協定,使港特區已簽署的民航協定增至34份。
  9. A sparkling white wine produced in champagne

    檳酒香巴尼產的一種起泡沫的白葡萄酒
  10. To get to aberdeen reservoiraberdeen country park, take bus travel route no. 7 to aberdeen reservoir road at the bus stop at man yiu street near the bus terminus at the airport railway hong kong station in central, or take bus travel route no. 76 at the bus stop at hennessy road near the mtr causeway bay station, or take public light bus travel route no. 4c at lockhart road near the mtr causeway bay station to the bus terminus at shek pai wan, then walk out from yue kwong road and walk up aberdeen reservoir road for about 5 minutes

    交通前往港仔水塘港仔郊野公園,可在機場鐵路中環站士總站附近的民耀街士站,乘坐前往港仔水塘道的7號士,或於地下鐵路銅鑼灣站附近的軒詩道士站,乘坐76號士,亦可在地下鐵路銅鑼灣站附近的駱克道,乘坐4c號公共小型士前往石排灣士總站,下車步行出漁光道,然後沿港仔水塘道向上步行五分鐘便可到達。
  11. Exploring the juxtaposition even further, tognetti returns to the city hall with mozart ' s biggest symphony and beethoven ' s most exuberant

    替今次將重返港大會堂,分別演出莫扎特編制最大的交響曲黎,和貝多芬生氣盅然的第七交響曲,同場演活兩位大師的名作。
  12. The reunification cup is an all - day football fiesta and a major programme to celebrate hksar s 10th anniversary. the three matches will be played by mainland and hk celebrity teams ; 21 - time german bundesliga champion bayern munich and the four - time brazilian league champion sao paulo ; and the chinese national team with hk players and a fifa world star team

    慶祝特區成立十周年,在七月一日舉行的全日足球盛事港特別行政區十周年回歸杯,呈獻三場精采賽事中國明星足球隊與港明星足球隊對壘;勇奪廿一次德國甲組聯賽冠軍的拜仁慕黑火拚四奪西聯賽錦標的聖保羅;加入港球員的中國國家隊挑戰世界足球明星隊。
  13. Yau tong temporary bus terminus - hong kong disneyland

    油塘臨時士總站港迪士樂園
  14. Hong kong, 14 november 2005 lingnan university lingnan or the university will confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services at its 35th congregation. they include mr liu lit - mo, the hon lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. lingnan s 35th congregation will be held on campus on 12 december 2005 at chan tak tai auditorium

    今屆學位頒授典禮將頒授榮譽博士學位予五位國際及港傑出人士,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈武先生羅德丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟夫斯蒂格利茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
  15. The park, which opened in september of 2005, has been criticized for being too small and lacking the major rides of its sister parks in tokyo, paris and the united states

    港迪斯於2005年9月開張,就飽受批評,一來規模太小,再者缺乏東京、黎和美國同系樂園的大型載具。
  16. In addition to the mass transit railway ( mtr ) disneyland resort line ( drl ), public transport services by other modes, such as franchised buses, taxis and non - franchised buses ( nfb ) to hong kong disneyland ( hkd ) are being planned. details of these public transport services, such as the modes, routeings, capacity and schedule of services are being finalised

    除地鐵迪士鐵路線以外,我們現正計劃其他公共交通工具(例如專營士、的士及非專營士)往返港迪士樂園的交通安排,並制訂其服務種類、路線、載客量及服務詳情表等細節。
  17. Today also saw the university confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services. they included mr liu lit - mo, mr lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. mr liu lit - mo

    今屆嶺大向五位國際及港傑出人士頒授榮譽博士學位,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈武先生羅德丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟夫斯蒂格利茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
  18. Depart from departure city. on arrival at hong kong airport, the local representative will meet you for your transfer to the hotel in hong kong disneyland resort

    由出發城市至港。抵達港機場后,乘坐豪華士前往港迪斯樂園度假區住宿酒店。
  19. Octopus bus - bus interchange fare concessionary schemes passengers using octopus card and taking long win bus citybus routes to from airport tung chung i. e. " a " and " e " routes can enjoy the bbi fare concession when interchanging with route no. r8 to from hong kong disneyland

    乘客以八達通繳費,乘搭運士及城往來機場/東涌及各地的士即「 a 」及「 e 」線士,于青嶼干線收費廣場轉乘路線第r8號往來港迪士樂園,將獲提供士轉乘票價優惠。
  20. The three - day workshop took place last week in hong kong and included participants from all the major consumer and source countries of humphead wrasse indonesia, the philippines, malaysia, china, hong kong sar and papua new guinea, as well as representatives from fao and hong kong s seafood trade

    會議為期三天,與會者來自蘇眉魚的主要消費地和產地印,菲律賓,馬來西亞,中國,港,布亞紐幾內亞,也有來自聯合國糧農組織以及港海產貿易的代表。
分享友人