香忍冬 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngrěndōng]
香忍冬 英文
lonicera periclymenum
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. The honeysuckle was streaming scent.

    花放出氣。
  2. Through the woodbine , whose fragrance shall cheer me no more

    穿過樹叢,濃郁樹再也不能安慰我的心靈。
  3. The results showed that 345 species, belonging to 179 genera, 77 families were distributed in this area, taking a ratio of 71. 3 %, 45. 1 % and 42. 4 % in chinese oil plants respectively, 11 families including euphorbiaceae, lauraceae, ulmaceae, rutaceae, magnoliaceae, celastraceae, leguminosae, rosaceae, cruiferae, compositae and caprifoliaceae were dominant families that had 10 or more species. 66 species of important oil plants were briefly introduced

    結果表明,該區油脂植物共有77科179屬345種,佔全國油脂植物科屬種的71 . 3 % 、 45 . 1 % 、 42 . 4 % ,含10種以上的科有大戟科、樟科、榆科、蕓科、木蘭科、衛矛科、豆科、薔薇科、十字花科、菊科和科等11個科,為該地區油脂植物的優勢類群。
  4. Honeysuckle was the saddest odor of all, i think

    是所有的味中最最悲哀的一種了,我想。
  5. Sometimes i could put myself to sleep saying that over and over until after the honeysuckle got all mixed up in it the whole thing came to symbolis night and unrest i seemed to be lying neither asleep nor awake looking down a long corridor of gray halflight where all stable things had become shadowy paradoxical all i had done shadows all i had felt suffered taking visible form antic and perverse mocking without relevance inherent themselves with the denial of the significance they should have affirmed thinking i was i was not who was not was not who

    有時候我一遍遍地念叨著這句話就可以使自己入睡到后來味和別的一切摻和在一起了這一切成了夜晚與不安的象怔我覺得好象是躺著既沒有睡著也並不醒著我俯瞰著一條半明半暗的灰濛濛的長廊在這廊上一切穩固的東西都變得影子似的影影綽綽難以辨清我干過的一切也都成了影子我感到的一切為之而受苦的一切也都具備了形象滑稽而又邪惡莫名其妙地嘲弄我它們繼承著它們本應予以肯定的對意義的否定我不斷地想我是我不是誰不是不是誰。
  6. Kath reached out and felt for a packet of woodbines, which she tossed into phyl's lap.

    凱絲伸手去拿了一包「」牌煙,往菲兒身上一扔。
分享友人