香料作物 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngliàozuò]
香料作物 英文
aromatic crop
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 香料 : perfume; spice; condiment
  1. It is widely used in pharmaceutical, perfumery, leather and chemical industry ; as compound cyclizing agent in organic synthesis, acidifier and dehydrant ; as substitute of ortho - phosphoric acid

    多聚磷酸廣泛用於藥皮革化工等行業,在有機合成中用化合環化劑酸化劑和脫水劑,另外還可為正磷酸的代用品等。
  2. 5. 2 for use of hong kong film archive s publication

    5 . 2港電影資館製的刊
  3. Uses : used as desizing agent and bleach activator ; used in the oxidation and degradation of waste materials in pools and the closed and circling water ; used in modification of starch, production of bonds and coating materials ; used in the oxidation of alcohol and linalool ; used as an essential component of bleaching formulations for hair cosmetics

    用途:用於脫漿劑和漂白活性劑;用於水池及封閉循環處理水中有害質的氧化降解;是生產澱粉的調節劑,並應用於粘合劑的塗生產中;用於支鏈氧化、乙醇和芳族羥基氧化;染發劑的基本成分之一,起脫色用。
  4. Nutmeg is usually used as flavouring in food

    肉豆蔻常用中的
  5. They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the city of david, and they laid him in the resting place which he had filled with spices of various kinds blended by the perfumers ' art ; and they made a very great fire for him

    代下16 : 14葬在大衛城自己所鑿的墳墓里、放在床上、其床堆滿各樣馨、就是按法調和的又為他燒了許多的件。
  6. Then their father israel said to them, " if it must be so, then do this : take some of the best products of the land in your bags, and carry down to the man as a present, a little balm and a little honey, aromatic gum and myrrh, pistachio nuts and almonds

    創43 : 11他們的父親以色列說、若必須如此、你們就當這樣行、可以將這地、土產中最好的乳、蜂蜜、、沒藥、榧子、杏仁、都取一點收在器具里、帶下去送給那人
  7. Application : as the intermediate of sulfadiazine, comonomer of the copolymer, synthetic material of organic compounds. the material of the perfumes, the additives lubricating oil etc

    用途:用磺胺嘧啶的中間體,也可為共聚的單體及有機合成原,並能制取及潤滑油添加劑等
  8. It plays a significant role in supporting studies on taxonomy, ecology and conservation of the hong kong flora

    它是研究港植分類、生態及從事存護工上的一個重要資中心。
  9. Also, think beyond cooked and elaborate traditional breakfasts, and choose foods from the starchy cereals and grains ; high calcium ; fruit and vegetable food groups : quick, cold dishes such as breakfast cereal and dairy or soy milk or breakfast bars with a carton of juice or milk ; pots of yoghurt, fresh or dried fruit ; rice crackers with a sweet or savoury spread, buns or other lower fat bakery goods offer easy grab - and - go options, that can be eaten on the way to work or school if necessary

    此外,不要只想到烹調的早餐和精心製的傳統早餐,從澱粉類谷產品高鈣食品水果和蔬菜類食中選擇早餐:不費時的冷食如谷類早餐奶製品或豆奶早餐棒外加一紙盒裝的果汁或牛奶酸奶以及新鮮水果或乾果加糖或塗了的米制餅干而小圓麵包或其它低脂麵包更容易吸引你去選擇,因為必要時它們可以在上班或上學的路上吃。
  10. Kinds of flotation collectors modified with fatty acid using oleic oil and rosin acid as raw materials were introduced

    摘要介紹了幾種脂肪酸類礦捕收劑改性產,它們分別以油酸和松為出發原
  11. The hong kong tourism board hktb officially launched the " quality tourism services " scheme qts scheme enhancement on 19 december 2003 to further raise overall service standards and visitors confidence, especially in the areas of dining and shopping in hong kong. by tightening the entry requirements for applicant merchants, providing clear product information to consumers, strengthening the complaint handling system of the scheme and reinforcing the surveillance of participating merchants, the hktb will ensure that visitors will have an even more satisfying experience in the city

    為進一步提升港整體的優質服務水平,鞏固旅客在港購和飲食消費的信心,港旅遊發展局旅發局於2003年12月19日公布優質旅遊服務計劃邁進新里程,透過收緊參加計劃的基本要求為消費者提供充足產品資強化投訴處理機制和加強監察等工,推動全港零售及飲食業界為旅客提供更稱心滿意的購及餐飲體驗。
  12. A mixture, as of finely chopped apples, raisins, spices, meat, and sometimes rum or brandy, used especially as a pie filling

    甜餡由切得很碎的蘋果、葡萄乾、、肉,有時加朗姆酒或白蘭地合成的混合,尤用餡餅的餡
  13. University research centres in relation to the faculty include the centre of optical science under the institute of optical science and technology, the institute of chinese medicine, the institute of mathematical sciences, the institute of theoretical physics, the hong kong institute of biotechnology limited, the hksar university grants committee area of excellence plant and fungal biotechnology centre, and the institute of science and technology, under which there are also the hong kong bioinformatics centre, and the materials science and technology research centre

    除教學外,各學系教師亦致力研究工,每個學系均設有研究院學部。與理學院有關的研究中心包括中醫中藥研究所、數學科學研究所、理論理研究所和理工研究所及其屬下之港生信息中心和科技研究中心,皆為促進科際研究之機構。
  14. Interestingly coumarin, the substance which gives newly mown hay its characteristic odor, is employed to impart a vanilla flavor to certain inferior tobacco products, and can be found as an ingredient in certain perfumes ( 2 )

    有趣的是,雙豆素,這種能夠為新的輪車草提供特殊氣味的質,被添加於劣質煙用精,在水中其也被用
  15. Based on experience from production and study of vanilla bean extract over ten years, the process and application of vanilla bean extract in tobacco, food and flavor industries were introduced in this paper, especially the impact factor on quality of vanilla bean extract and identification of adulteration were also included

    摘要本文主要敘述了者在十多年來莢蘭豆萃取的生產研究和學習心得,在我國卷煙、食品、精工業中對莢蘭豆萃取的加工及應用日益增多的今天,具有一定的參考和借鑒用。
  16. Literary supplements and periodicals that have provided places for nurturing the growth of hong kong writers, and the precious literary materials of hong kong writers

    港文學園地介紹曾孕育不少本地家的文學刊及其他家資
  17. It was by means of the silk road that all manner of exotic imports reached china, as diplomatic gifts or through trade, and mainly in exchange for silks : vessels made of gold and silver and the techniques for working these metals ; fine glass ; fragrances and spices ; exotic animals such as lions and ostriches ; new fruits such as grapes ; dancers, musicians and their instruments

    絲綢之路是所有各種異國情調進入中國的手段,為外交途徑,或者是用貿易,主要是交換絲綢:甚至用金和銀製成的器皿和冶金手法、玻璃、、獅子和鴕鳥等外來動、葡萄等鷴水果、舞女、音樂家和他們的樂器來交換。
  18. In formulating organic standards, hkorc has put forward clear requirements on the production and processing procedures of organic products, material use and facilities such as soil, fertilizers application, pest management, and contamination prevention

    港有機資源中心制訂的有機標準,就有機生產及加工程序、使用和設施等如土壤、施肥、防止蟲害、防範污染,出明確要求,並參考外地標準,包括國際農業聯
  19. Standard guide for irradiation of dried spices, herbs, and vegetable seasonings to control pathogens and other microorganisms

    控制干草類植及蔬菜中病原體和微生的輻照的標準指南
  20. As such, since the vacation of the hong kong museum of history, the antiquities and monuments office has been actively planning for the setting up of the hong kong heritage discovery centre at the premises. it is planned that a permanent exhibition on the archaeological and built heritage of hong kong will be staged in the centre. the centre also provides a permanent house for the antiquities and monuments office for the organization of regular education and extension activities to promote public understanding of the local heritage and awareness of its preservation

    自從港歷史博館遷離后,古古跡辦事處已積極籌劃在原址建立一所港文探知館,並在館內製一個有關港的考古及歷史建築資的常設展覽;該館同時亦能為古古跡辦事處提供一個永久的場地,透過舉辦各類型展覽及教育活動,從而加強社會人士對本地文保護的認識。
分享友人