香柏木 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāng]
香柏木 英文
cedar wood
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 柏名詞1. [植物學] (柏樹) cypress; cedar2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • 柏木 : cedarwood; weeping cypress
  1. Now the ark is brought into the golden splendors of the inner chamber of a temple of cedar-sheathed stone.

    這時的約櫃已供在鑲嵌著香柏木的石頭神廟里的金碧輝煌的內殿。
  2. The priest is to take some cedar wood, hyssop and scarlet wool and throw them onto the burning heifer

    6祭司要把香柏木,牛膝草,朱紅色線都丟在燒牛的火中。
  3. Also cedar trees in abundance : for the zidonians and they of tyre brought much cedar wood to david

    3又預備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運了許多香柏木來。
  4. The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer

    民19 : 6祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。
  5. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer

    民19 : 6祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。
  6. Then the priest is to give orders to take, for him who is to be made clean, two living clean birds and some cedar wood and red thread and hyssop

    就要吩咐人為那求潔凈的、拿兩只潔凈的活鳥、和香柏木、朱紅色線、並牛膝草來。
  7. [ bbe ] then the priest is to give orders to take, for him who is to be made clean, two living clean birds and some cedar wood and red thread and hyssop

    就要吩咐人為那求潔凈的、拿兩只潔凈的活鳥、和香柏木、朱紅色線、並牛膝草來。
  8. Since hiram the king of tyre had supplied solomon with cedar wood and with cypress wood and with gold, according to all that he desired, king solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee

    11因推羅王希蘭曾照所羅門一切所要的,資助他香柏木、松和金子,所羅門王就把加利利地的二十座城給了希蘭。
  9. So hiram gave solomon cedar trees and fir trees according to all his desire

    10於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松
  10. And above were costly stones , after the measures of hewed stones , and cedars

    11上面有香柏木和按著尺寸鑿成寶貴的石頭。
  11. And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams

    他又用鑿好了的石頭三層,香柏木一層建造內院。
  12. And he built the inner court with three rows of hewed stone , and a row of cedar beams

    36他又用鑿成的石頭三層,香柏木一層建築內院。
  13. And he built the inner court with three courses of hewn stone and a course of cedar beams

    36他又用鑿成的石頭三層、香柏木樑一層建築內院。
  14. Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of lebanon ; and my servants shall be with thy servants : and unto thee will i give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint : for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the sidonians

    王上5 : 6所以求你吩咐你的僕人、在利巴嫩為我砍伐香柏木、我的僕人也必幫助他們我必照你所定的、給你僕人的工價因為你知道、在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹
  15. Now hiram king of tyre sent messengers to david, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him

    1 [和合] 1推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和石匠、匠,給大衛建造宮殿。
  16. Then hiram king of tyre sent messengers to david with cedar trees and carpenters and stonemasons ; and they built a house for david

    撒下5 : 11推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡又差遣使者、和匠石匠、給大衛建造宮殿。
  17. Wheresoever i have walked with all israel, spake i a word to any of the judges of israel, whom i commanded to feed my people, saying, why have ye not built me an house of cedars

    6凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一個士師,就是我吩咐牧養我民的說,你為何不給我建造香柏木的殿宇呢。
  18. And cedar trees without number, for the sidonians and the tyrians brought cedar trees in vast quantity to david

    3又豫備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運了許多香柏木來。
  19. Now hiram king of tyre sent messengers to david with cedar trees, masons and carpenters, to build a house for him

    代上14 : 1推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡、又差遣使者、和石匠、匠給大衛建造宮殿。
  20. And hiram king of tyre sent messengers to david , and cedar trees , and carpenters , and masons : and they built david an house

    11推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和匠,石匠給大衛建造宮殿。
分享友人