香登 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngdēng]
香登 英文
kagato
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  1. In the andes system, presented at www10 in hong kong

    的論文,刊港的www10上。
  2. You re warmly welcomed at hong kong international airport s luxurious the travelers lounge ; plaza premium lounges in hong kong, kuala lumpur, singapore changi and vancouver ; bgs premier lounge in beijing ; first class lounge in shanghai and the easy boarding vip lounge in guangzhou

    我們誠邀您尊享港國際機場the travelerslounge港吉隆坡新加坡溫哥華環亞機場貴賓候機室北京首都國際機場bgs premierlounge上海浦東國際機場頭等艙休息室以及廣州白雲機場易機貴賓廳的豪華設施。
  3. Speaking from a user s perspective, mr terence chan, the university bursar, said that about 400 companies have already registered on the new e - tendering system since its launch in may. one company has secured over hk $ 200, 000 worth of business from cuhk by tendering through e - jing

    港中文大學財務長陳鎮榮先生稱,由今年五月至今,已有接近四百間公司上網記,成為電子投標系統的用戶,其中更有公司透過該系統獲取達六位數字的訂單。
  4. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2章以一般投資法和專門的航運投資法(包括國際海運、海運輔助業、港口服務和港日建設與經營、內水及沿海運輸領域的外國投資立法,以及船舶記制度與船員雇傭方面的規定)為線索,以港、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立法為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的航運投資法律制度做出了述評。
  5. Without mentioning our stop in hong kong, they suggested we take on navigators in canton.

    他們根本不提我們在港停留之事,只是建議我們來廣州接領航員機。
  6. The beagle 2 lander of mars express is equipped with a hong kong designed and produced space tool - the mars rock corer for retrieval of samples from inside of rocks

    火星快車上的獵犬2號陸器,載有由港科研人員研製的巖芯取樣器,負責探取火星土質樣本。
  7. Can i take my lipstick and deodorants on board

    可否攜帶唇膏及體劑機?
  8. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著桂皮蕨和肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  9. Eclectic tales from mongolia debut in hong kong with photo

    蒙古新音世界音樂新組合港率先場附圖
  10. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀的山嶺和氣派十足深不可測的農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  11. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的城裡,就是我在巴西陸的港口城市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類的東西,就可換來金沙幾內亞料及象牙之類貴重物品,還可換來黑奴。
  12. Hong kong international airport - passenger guide - airline information - airline check in area sort by iata code

    港國際機場-旅客指南-航空公司資料-航空公司記區以航空公司代號搜索
  13. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈的不動產轉易或港股票的轉讓,如果是由享有實益權益的人士或記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 1或第2 3類所徵收的印花稅。
  14. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈的不動產轉易或港股票的轉讓,如果是由享有實益權益的人士或記物主捐贈與屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收的印花稅。
  15. Kammuri missed hong kong and eventually made landfall near shanwei

    北冕沒有吹襲港,最終于汕尾陸。
  16. A naval landing party hoisted the british flag at possession point on january 26, 1841, and the island was formally occupied

    英國海軍於一八四一年一月二十六日在水坑口陸升旗,港正式成為英國屬土。
  17. The site of the lookout tower in the park was the landing place of the british army when they took over the new territories

    園內的港回歸紀念塔的所在位置,正是當年英國接管新界時,英軍的陸地點。
  18. In the following years a fort was built and cannons brought in from muscat were mounted on it

    在以下歲月堡壘被修造了並且大炮被帶來從麝葡萄上了對此。
  19. This attractive bay is one of the most popular haunts for people seeking fun in the sun. on weekends it includes scores of sun worshippers and picnickers enjoying a day of sun and surf

    深水灣位於港仔東面,是港最受歡迎的海浴勝地之一,在這里可看到海洋公園的山纜車。
  20. The journey to or from downtown hong kong takes approximately 23 minutes. porterage is provided at airport station and luggage check - in facilities are available at both kowloon and hong kong stations for outbound passengers

    機場站的服務員免費為旅客搬運行李,而離港旅客還可在九龍站及港站預辦行李記手續。
分享友人