香葉樹 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngshù]
香葉樹 英文
spiceleaf tree bark and leaf
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. The leaves of the huge cherry trees threw off a certain pungent aroma.

    那兩棵高大的櫻桃發出一種撲鼻的味。
  3. Bought a metallicbookmark with a big leaf ofspicy camphor tree andpeace dove

    買了一個好看的金屬書簽,一個大大子上掛著一支和平鴿。
  4. He had brought columbines and campions, and new - mown hay, and oak - tufts and honeysuckle in small bud. he fastened fluffy young oak - sprays round her breasts, sticking in tufts of bluebells and campion : and in her navel he poised a pink campion flower, and in her maiden - hair were forget - me - nots and woodruff

    他把橡的柔軟繼校環系著她的兩只乳房,再添了些圓風鈴草和野蝴蝶花在上面在她的肚臍上放了一朵粉紅色的野蝴蝶花夜她的陰毛叢里,是一些毋忘我和草。
  5. Raw unfiltered honey, organic gotu kola, comfrey, fo - ti - tieng, ginseng, orange leaves, gotu kola, ginseng, linden, elder flowers, chamomile, st. john s wort, birch bark, sorrel, sassafras, sarsaparilla, wild ginger, yerba santa, licorice, tansy, coriander co2, organic cardamom, bee propolis, organic essential oils of lemon and bergamot

    天然蜜糖可拉雛菊人?甘草樺粟色洋甘菊橙黃樟姜莞茜豆寇果實蜂膠艾菊伴薰油包括:檸檬及佛手柑等。
  6. The air freshened and shared the flavor of conifers as we came into the mountains.

    進入大山後,清新的空氣中洋溢著針的芳
  7. Artists : anothermountainman, terry batt, david boyce, bowles chan, joe chan, chris chan kam - shing, dick chan kwongyuen, chan muk - nam, raymond chan waiman, teresa chan wai - sze, enoch cheung hong - sang, cheung king - ling, cheng yat - yue, chun wai, david clarke, jayne dyer, livia b. garcia, alex heung kin - fung, monti lai wai - yi, carol lee mei - kuen, ceci liu wai - yee, cheung wai - lok, mak siu - fung, stanley ng waicheong, fran van riemsdyk, jose manuel sevilla, jacky sin, so hing - keung, leon suen shu - kwan, lukas tam wai - ping, tang ying - chi, tang ying - mui, oliver tsang, ducky tse, tse ho - yin, tse ming - chong, kevin white, edmond wong, kacey wong, wong kan - tai, bobby yip, yip kin - yiu, vincent yu the coming july is the decennial of hong kongs return to china, too art and lumenvisum have prepared a gift to everybody

    藝術家又一山人、泰利百特、 david boyce 、陳錦輝、陳貴明、陳錦成、陳廣源、陳木南、陳偉民、陳慧思、張康生、張景寧、鄭逸宇、秦偉、祈大衛、 jayne dyer 、陳令芯、建峰、黎慧儀、李美娟、廖慧怡、張偉樂、麥兆豐、伍偉昌、 fran van riemsdyk 、 jose manuel sevilla 、單麒澤、蘇慶強、孫坤、譚偉平、鄧凝姿、鄧凝梅、曾維德、謝至德、謝浩然、謝明莊、白啟仁、黃文山、黃國才、黃勤帶、英傑、堅耀、余偉建
  8. In the mild breezes of the west and of the east the lofty trees wave in different directions their first class foliage, the wafty sycamore, the lebanonian cedar, the exalted planetree, the eugenic eucalyptus and other ornaments of the arboreal world with which that region is thoroughly well supplied

    在微微的西風和東風中,高聳的朝四面八方搖擺著它們那優美的茂,飄的埃及榕黎巴嫩杉沖天的法國梧桐良種按以及鬱郁蔥蔥遍布這一地區的其他喬木界瑰寶。
  9. Two large orange trees, now fragrant with blossoms, threw a delicious shade.

    兩棵芳撲鼻的大桔子,綠成蔭,給人以爽涼之感。
  10. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還婆娑氣撲鼻猶如熱帶叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  11. Colorless or light pale yellow liquid with the odor of leaves of ilex, soluble in alcohol, ether, slightly soluble in water, easy to change color in the air

    本品為無色或淡黃色的油狀液體,有冬綠味,能溶於乙醇乙醚,微溶於水,置空氣中易變色。
  12. Essential oils. oil of pimento leaf pimenta dioica linnaeus merrill

    精油.甘椒油精
  13. Abstract : the biological control effect on fruit tree insects and eco - economic benefit of interplanting mentha spicata with orchard was studied and analysed based on field polt experiment. the result shows : interplanting mentha spicata with orchard have obviously biological control effect on fruit tree insects like phyuoenistis eitrella stainton, papilio xuthus l, phyllocoptruta oleivora ashmead and myzus perieas sulzer ect, interphanting mentha spicata with slope orchard could reduce soil and water losses, and improve soil physical - chemistry property effectively, its also accelerate fruit tree growth and increase the yield of fruit tree, and has good economic benefit

    文摘:在野外小區試驗的基礎上,對果園套種留蘭生物防治果蟲害的作用及其生態經濟效益進行了研究和分析,結果表明:果園套種留蘭對潛蛾、柑橘鳳蝶和桃蚜等果害蟲有明顯的生物防治效果;在坡地果園套種留蘭能有效減輕水土流失、改善土壤的理化性狀,促使果的生長和提高果的產量,並具有良好的經濟效益
  14. A shrub or tree, such as the mountain laurel, having a similar aroma or leaf shape

    月桂屬的木具有類似芳子形狀的灌木或喬木,如山月桂
  15. Our factory is mainly engaged in the production of rosin, turpentine oil and allied products. the main products include the following items : rosin, turpentine oil, iso - longifolene, terpene resin, pinene etc

    我廠是松松節油及其深加工產品的生產廠家,產品有松、松節油、萜烯脂、蒎烯、長烯、異長烯等。
  16. Huck found a spring of clear cold water close by, and the boys made cups of broad oak or hickory leaves, and felt that water, sweetened with such a wildwood charm as that, would be a good enough substitute for coffee

    哈克在附近發現了一眼清泉,孩子們就用闊大的橡和胡桃做成杯子,他們覺得這泉水有股子森林的清,完全可以取代咖啡。
  17. The aesculus chinensis, euptelea pleiospermum, cercidiphyllum japonicum, taxus chinensis, picea brachytyla arid emmenopterys henryi oliv compose and stand structure of were studied, and the comparability matrix among those main woods distribution ere studied, and the protection propagation countermeasures were put forward, which are important for researching and protecting these rare woods in funiu mountain natural reserve

    經調查,基本摸清了國家保護植物七林、領春木林、連林、紅豆杉林、雲杉林、林6種珍稀種林分的組成與結構,研究了主要林分之間的相似性矩陣,同時提出了保護繁育對策,對開展研究和保護珍稀種具有重要意義。
  18. Longling palynoflora comprises of 86 palynomorphs belonging to 61 families, and consist of angiosperms ( 69. 0 % ), gymnosperms ( 4. 6 % ), pteridophytes ( 24. 1 % ) and algae ( 2. 3 % ). longling palynological data indicate a vertical paleovegetational landscape : humid evergreen broad - leaved forest occurred on the slopes near the deposit site, and dominant elements were castanopsis, lithocarpus, cycobalanopsis, mixed with ericaceae, anacardiaceae and sapindaceae etc, and abundant ferns grew in the forest ; the mixed coniferous / broad - leaved forest and coniferous forest distributed on the area of high elevation, dominant elements were tsuga, pinus, picea and abies

    濕性常綠闊林分佈在沉積地附近,以殼斗科的石櫟屬、青岡屬和栲屬為主,混生漆科、桃金娘科、蓼科、大戟科和金縷梅科的楓屬等植物,林內蕨類植物豐富;針闊混交林分佈在距沉積地較遠海拔較高的山地,主要包括松屬,鐵杉屬,羅漢松屬和一些闊植物類群;雲杉林、冷杉林和鐵杉林分佈在更高海拔的地區。
  19. The reasonable model of exploiting and utilizing to the plant resources is put forward, which should be mainly protected. all kinds of communities are analyzed. the aubor ' s average height of karst evergreen - deciduous forest is 6. 88m. theuper arbor ' s average height is 13. 07m. the highest one reaches 25m. the community cover ratio is over 90 %, only few gaps existnatural convalescence forest is inferior to karst evergreen - deciduous forest in the restoration degree. there are a few tall arbor in the community. the height of alpine shrubs forest is 1. 00 to 2. 00m. there is no dominant species. the average height of karst shrubs forest is 0. 97m. the rhus chinensi s, desmodium racemosum and golochidion pubrum are the dominant species

    以觀賞及綠化種、用材種和藥用植物等歸類對洛塔植物資源作出了評價,觀賞植物主要有:玉趼、百合、繡球花等;用材種有大櫸、、光灰楸等;藥用植物有南方紅豆杉、杜仲等,並提出了對植物資源以保護為主的合理開發利用模式。分析各類型植物群落的保護年齡,地質與土壤背景以及群落基本結構和特徵,喀斯特常綠落林喬木層平均高度為6 . 88m ,上層喬木平均高13 . 07m ,最高可達25m ,群落郁蔽度達90以上。
  20. The result show that 1 : ) this park is mainly occupied by these trees just like cinnamomum camphora, cedrus deodara, magnolia grandiflora, osmanthus fragrans, camellia japonica and so on, and many native colorful trees are in the complementary

    研究結果表明:花港觀魚公園主要以樟、廣玉蘭、雪松、桂花、山茶等喬灌木為主要建群種,並輔以大量鄉土色種,使四季有景。
分享友人