香辣脆鱔 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngcuìshàn]
香辣脆鱔 英文
deep-fried eel in hot spicy sauce
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ形1 (有刺激性的味道) peppery; pungent; hot 2 (狠毒) cruel; ruthless; venomous; vicious Ⅱ動詞...
  • : 形容詞1 (容易折斷破碎) fragile; brittle 2 (較硬的食物容易弄碎弄裂) crisp 3 (聲音清脆) (of ...
  • : 名詞(鱔魚) eel; finless eel
  • 香辣 : savory hot
  1. Emphasising authentic hong kong flavours, the brand - new harbour kitchen is now open to offer you high quality and super value favourites such as traditional tea with milk and coffee, crispy kaya sweet buns, french toast, signature dishes like roasted baby chicken in five spice, chili salmon head in clay pot, roasted honey glaced eel fillet, and special set menus from the unbeatable prices

    主打正宗港式風味的港灣茶餐廳已經開幕!除了有您我熟悉的濃咖啡、奶茶、咖?菠蘿包及心西多士等傳統熱賣美食,還有多款特色主菜如五玲瓏雞、麻三文魚頭煲和蜜汁燒大等,加上一系列早、午市特惠套餐及晚市自選菜譜,優質美味更經濟實惠。
  2. At the new harbour kitchen, you can find all your favourite local delicacies, including traditional tea with milk, coffee, bbq, rice and noodles, and many other simple and delicious staples of traditional hong kong life. customers can, for example, choose dishes from the section of the menu titled hawker food to experience the genuine flavours of streetside hong kong ; or, if they prefer, try something more sophisticated from the extensive menu such as simmer wings in chinese herbs, chili salmon head in clay pot and roast baby chicken in five spice

    全新的港灣茶餐廳,食物中西雜燴,優質美味,既有傳統的熱賣美食包括濃咖啡、奶茶、 ?豬扒飯、各式西油佔多、粥粉面飯和燒味等,又有嶄新的招牌主菜如港灣五玲瓏雞、麻三文魚頭煲、蜜汁燒大皮咖?菠蘿包、鵝肝西多士
分享友人