馬伊贊 的英文怎麼說

中文拼音 [zàn]
馬伊贊 英文
maizzan
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ動詞1 (幫助) help; assist; support 2 (稱贊) praise; laud; commend Ⅱ名詞1 (頌詞) a literary...
  1. Ecuador embassy royal danish embassy romanian embassy

    尼亞大使館商務參利葉訪談實錄
  2. Bingley urged mr. jones s being sent for immediately ; while his sisters, convinced that no country advice could be of any service, recommended an express to town for one of the most eminent physicians. this she would not hear of, but she was not so unwilling to comply with their brother s proposal ; and it was settled that mr. jones should be sent for early in the morning if miss bennet were not decidedly better

    彬格醚再三主張立刻請鐘斯大夫來,他的姐妹們卻都以為鄉下郎中無濟於是,主張趕快到城裡去請一位最有名的大夫來,麗莎白不成,不過她也不便太辜負她們兄弟的一番盛意,於是大家協商出了一個辦法如果班納特小姐明兒一大早依舊毫無起色,就上去請鐘斯大夫來。
  3. Today, we are very pleasure to invite mr. ilie stanica, the economic counsellor to be interviewed in the program counsellor talks

    今天我們有幸在參論談的欄目中采訪了羅尼亞經濟參斯得尼格利葉。
  4. The cream of really good society consisted of the fascinating and unhappy ellen, abandoned by her husband ; of mortemart ; of the fascinating prince ippolit, who had just come home from vienna ; of two diplomats, of the old aunt ; of a young man, always referred to in that society by the designation, a man of a great deal of merit ; of a newly appointed maid of honour and her mother, and several other less noteworthy persons

    出席晚會的la crme de la vritable bonne socite ,包括有頗具迷力的不幸的被丈夫遺棄的海倫莫特爾剛從維也納回來的令人美的波利特公爵兩個外交官姑母一個在客廳中被稱為un homme de beaucoup de mrite的青年人,一個新近被提拔的宮廷女官和她的母親以及其他幾個不太出名的人物。
  5. Nterview to mr. ilie stanic, economic counsellor of romanian embassy

    訪羅尼亞大使館經濟參利葉先生
  6. At a news briefing, state department deputy spokesman adam ereli said the record of syria on iraq has been mixed, with the united states crediting the damascus government with tightening controls on its border with iraq somewhat

    美國國務院新聞發言人埃雷利在一個新聞發布會上說,敘利亞在拉克問題上的態度一向很復雜,美國對大士革政府加緊對和拉克邊界的控製表示許。
  7. Etan does the banging and i can compliment him

    我得稱頓(托斯) ,他很棒。
分享友人