馬戈爾夫 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
馬戈爾夫 英文
margolf
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1. (古代兵器) dagger-axe2. (戰亂) chaos caused by war3. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Former us president bill clinton, movie star steve martin, actor john lithgow and comedienne ellen degeneres won places alongside the world ' s top musicians as grammy award nominees

    美國前總統比-柯林頓日前在正在評選的第47屆格萊美音樂大獎上獲得最佳朗誦專輯的提名,與他同時獲得這一項提名的還有演員約翰-利思和史蒂-丁。
  2. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟哈欽森208科克市市長閣下利默里克韋斯萊和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛蘭首席阿大主教紅衣主教邁克洛格閣下,全愛蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  3. Pierre, on returning to gorky from seeing prince andrey, gave directions to his postillion to have horses ready and to call him early next morning, and promptly fell fast asleep in the corner behind a screen which boris had put at his disposal

    皮埃從安德烈公爵那兒回到基,命令備好,明天一早叫醒他,然後就在鮑里斯讓給他的間壁的一個角落裡睡著了。
  4. There were fires at the same time in carriage row, zamoskvoryetche, the bazaar, and povarsky, and the timber market near dorogomilov bridge and the barges in the river moskva were in a blaze

    同時燒起來的有車市場莫斯科河外區商場波瓦大街莫斯科河上的駁船和多羅米洛橋旁的木材市場。
  5. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白天只有七八小時,其餘時間是無法維持紀律的黑夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律的死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分鐘都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半的人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米洛拉多維奇應當向側翼某地進軍,托應當向某地進軍,奇恰應該向某地轉移在沒膝的雪地里轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  6. So, for instance, he found bagovuts corps in the wood, when it was broad daylight, though the corps ought to have been there long before, and to have gone to support orlov - denisov

    天已大亮時,他馳來到停扎在樹林中的巴烏特兵團所在地,而這個兵團早就應該和奧傑尼索會合了。
  7. " to my knowledge, no other animals are using silk for locomotion, " said stanislav gorb, a biologist at the max planck institute for metals research in stuttgart, germany

    斯塔尼斯拉?博說, "在我們的認知范圍內,沒有其它動物會將吐絲用於行走. " ,他是德國斯圖加特的普學會的生物學家
  8. History what passes by that name answers these questions by saying that that came to pass because kutuzov, and tormasov, and tchitchagov, and this general and that failed to carry out certain manuvres. but why did they fail to carry them out

    歷史所謂的歷史在回答這些問題時說,發生這種情況,是因為庫圖佐奇恰,以及某某人,某某人,他們沒有執行這樣的或那樣的策略。
  9. Usmanov ' s pardon was nothing to do with gorbachev

    烏斯的大赦與巴喬沒有一點關系。
  10. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米羅維奇多魯基公爵瓦盧耶伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
分享友人