馬朗熱 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎng]
馬朗熱 英文
marange
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Peck and brown rented a laboratory for tesla in lower manhattan, where the immigrant inventor devoted himself initially to developing the thermomagnetic motor

    佩克與布在曼哈坦南邊為特士拉租了一間實驗室,一開始他全力發展達。
  2. And at the dinner, where, with their womankind, were half a dozen of those that sat in high places, and where martin found himself quite the lion, judge blount, warmly seconded by judge hanwell, urged privately that martin should permit his name to be put up for the styx - the ultra - select club to which belonged, not the mere men of wealth, but the men of attainment

    丁發現自己成了個大紅人。布特法官私下勸他允許把他的名字列入思提克司俱樂部,這建議得到漢威爾法官的烈支持。思提克司俱樂部是個非常挑剔的俱樂部,參加的人不但要廣有資財,而且要成就卓越。
  3. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的用牙互相嘶咬,騎在上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  4. Even by ten oclock, when the rostovs got out of their carriage before the chapel, the sultry air, the shouts of the street hawkers, the gay, light summer dresses of the crowd, the dusty leaves of the trees on the boulevard, the martial music and white trousers of the battalion marching by to parade, the rattle of the pavements, and the brilliant, hot sunshine, were all full of that summer languor, that content and discontent with the present, which is felt particularly vividly on a bright, hot day in town

    的空氣中,在小販的叫喊聲中,在身著鮮艷明亮的夏裝的人群中,在林蔭道的樹木落滿塵土的葉子上,在一營前去換防的軍隊的軍樂聲中以及他們的白色的長褲上,在路上轔轔的車輪聲中,在炎的太陽刺目的照耀下,一切都令人感到炎夏的疲倦。在城中晴的日子里,對現狀滿意和不滿意的感覺顯得特別強烈。
  5. " therefore, " continued valentine, looking playfully at maximilian, " no more inconsiderate actions - no more rash projects ; for you surely would not wish to compromise one who from this day regards herself as destined, honorably and happily, to bear your name ? " morrel looked obedience to her commands

    「所以, 」瓦蒂娜調侃地望著西米蘭繼續說道, 「不要再做輕率的舉動,不要再提出頭腦發的計劃,因為從今天起,我覺著自己一定將會光榮而幸福地成為你的一部分,你當然不想連累她的名譽的嘍? 」
  6. “ when heated to incandescence in the furnace of stars, each element marks the spectrum of light it emits with a characteristic set of lines ” ( malcolm w. browne )

    「當在眾多星狀物組成的熔爐中被加到白程度時,每一個元素都以其特有的一組譜線顯示出它所放出的光譜」 (爾科姆w .布) 。
  7. At eight oclock kutuzov rode out to pratzen at the head of miloradovitchs fourth column, the one which was to occupy the place left vacant by the columns of przhebyshevsky and langeron, who had by this time gone down to the plain

    八點鐘,庫圖佐夫騎前赴米洛拉多維奇的第四縱隊前面的普拉茨村,第四縱隊必須接替已經下山的普貝舍夫斯基縱隊和隆縱隊。
分享友人