馬熱茨 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬熱茨 英文
marzec
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  1. Sir thomas exerted himself so far as to speak a few words of calm approbation in reply to an eager appeal of mr. yates, as to the happiness of the arrangement.

    先生切地請求參加他們合家的快樂聚會,托斯爵士勉為其難地冷冷說了幾句表示同意。
  2. Itll strike the guilty one, said vaska denisov, turning in his saddle. meanwhile nesvitsky, zherkov, and the officer of the suite were standing together out of range of the enemy, watching the little group of men in yellow shakoes, dark - green jackets, embroidered with frogs, and blue riding - breeches, swarming about the bridge, and on the other side of the river the blue tunics and the groups with horses, that might so easily be taken for guns, approaching in the distance

    其時,涅斯維爾科夫和侍從軍官一同站在射程以外的地方,時而觀看這群正在橋頭蠕蠕而動的官兵,他們頭戴黃色的高筒軍帽身穿繡有絳帶的暗綠色上裝和藍色的緊腿褲,時而觀看遠處慢慢地移近的身穿藍色外套的法國兵和騎的人群很容易認出那是炮隊。
  3. Turning towards him magnitsky was relating an anecdote. speransky listened, laughing beforehand at what magnitsky was going to say

    斯佩蘭斯基聽著,對格尼基要講的話事先就冷嘲諷。
  4. At eight oclock kutuzov rode out to pratzen at the head of miloradovitchs fourth column, the one which was to occupy the place left vacant by the columns of przhebyshevsky and langeron, who had by this time gone down to the plain

    八點鐘,庫圖佐夫騎前赴米洛拉多維奇的第四縱隊前面的普拉村,第四縱隊必須接替已經下山的普貝舍夫斯基縱隊和朗隆縱隊。
分享友人