馬爾福先生 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrxiānshēng]
馬爾福先生 英文
mr. malfoy
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 福氣) blessing; happiness; good luck; good fortune 2 (指福建) fujian province 3...
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 馬爾 : maar
  1. Meanwhile m. de villefort arrived in a hired cabriolet at m. d avrigny s door. he rang so violently that the porter was alarmed. villefort ran up - stairs without saying a word

    這時,維已乘著一輛出租的輕便車趕到了阿夫里尼的門前,他把門鈴拉得特別響,以致使門房嚇了一跳。
  2. When he reached the wicket of the louvre, he turned to the left, galloped across the carrousel, passed through the rue saint - roch, and, issuing from the rue de la michodi re, he arrived at m. danglars door just at the same time that villefort s landau, after having deposited him and his wife at the faubourg st. honor

    他到了羅浮門以後,就向左轉,疾步穿越卡羅莎廣場,穿過錄克街,轉入了密可德里路,這樣就和維乘坐的那輛車同時到達了騰格拉的門前。
  3. " well, " said the marquise, " it seems probable that, by the aid of the holy alliance, we shall be rid of napoleon ; and we must trust to the vigilance of m. de villefort to purify marseilles of his partisans

    「嗯, 」侯爵夫人說, 「有神聖同盟的幫助,我們有可能除掉拿破崙,至於他在賽的那些信徒,我們必須讓維來予以肅清。
  4. As he was going out, he met passepartout, who asked him if it would not be well, before taking the train, to purchase some dozens of enfield rifles and colt s revolvers

    路路通問,在上火車之前,要不要買幾支安菲牌槍,或者買幾把寇特牌手槍以防萬一。
  5. At nine o clock next morning she arose, and without ringing for her maid or giving the least sign of her activity, she dressed herself in the same simple style as on the previous night ; then running down - stairs, she left the hotel. walked to the rue de provence, called a cab, and drove to m. de villefort s house

    第二天早晨九點鐘,她起床以後,並不按鈴喚她的婢女,也不讓人知道她的來去,只是穿上昨天夜晚那套簡單的服裝,然後跑下樓梯,離開大廈,走到普羅旺斯路,叫了一輛出租車,來到了維的家裡。
  6. " oh, " said monte cristo, " my fondness may blind me, but i assure you i consider morcerf a charming young man who will render your daughter happy and will sooner or later attain a certain amount of distinction, and his father s position is good.

    「噢! 」基督山說, 「也許是我的偏愛讓我盲目,但我可以向您保證,塞夫是個很可愛的青年,他一定會使小姐很幸,而且他遲早都會有點造就他父親的地位很不錯。 」
  7. Mr fogg asked him if it was not too late to notify the reverend samuel wilson, of marylebone parish, that evening

    問路路通現在到利勒坡納教堂去請薩繆遜神甫是不是太晚了。
  8. While all the proceedings relative to the dissolution of the marriage - contract were being carried on at the house of m. de villefort, monte cristo had paid his visit to the count of morcerf, who, in order to lose no time in responding to m. danglars wishes, and at the same time to pay all due deference to his position in society, donned his uniform of lieutenant - general, which he ornamented with all his crosses, and thus attired, ordered his finest horses and drove to the rue de la chausse d antin

    與維家裡解除婚約的同時,基督山已去拜訪過一次塞夫伯爵然後,塞夫伯爵為了表示他對騰格拉的尊敬,他穿上了中將制服,掛上了他的全部勛章,這樣打扮好以後,就吩咐人備上他最健壯的匹,趕到安頓大路。騰格拉正核算他的月帳,如果有人想在他高興的時候去找他,現在恰好不是最好的時機。
  9. " m. villefort is no longer at marseilles ; he is now at toulouse.

    「維已不在賽了,他現在在圖盧茲。 」
  10. Thank you, mr. malfoy. that ' s the second time.

    謝謝你,馬爾福先生
  11. Thank you, mr. malfoy. that ' s the second time

    謝謝你,馬爾福先生
  12. Two days after, a considerable crowd was assembled, towards ten o clock in the morning, around the door of m. de villefort s house, and a long file of mourning - coaches and private carriages extended along the faubourg saint - honor

    兩天以後,早晨十點鐘的光景,維的門前聚集著很大的一群人。一長列喪車和私家車從聖奧諾路一直伸展到庇比尼路。
分享友人