馬老闆 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎobǎn]
馬老闆 英文
ma laoban
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • 老闆 : boss; proprietor; shopkeeper
  1. You're after mr. marullo, my boss.

    你是在抓我的魯洛先生。
  2. Mr bloom and stephen entered the cabman s shelter, an unpretentious wooden structure, where, prior to then, he had rarely, if ever, been before ; the former having previously whispered to the latter a few hints anent the keeper of it, said to be the once famous skin - the - goat, fitzharris, the invincible, though he wouldn t vouch for the actual facts, which quite possibly there was not one vestige of truth in

    布盧姆先生和斯蒂芬走進了車夫棚,那是一座簡陋的木結構房屋,以前他輕易下曾進去過。關于那裡的-一那位一度以「剝山羊皮」 40聞名的,也就是說, 「常勝軍」菲茨哈里斯-他事先悄悄地對斯蒂芬講了幾句。當然,本人並不承認確有其事,而且很可能完全是無稽之談。
  3. The keeper of the shelter in the middle of this tte - tte put a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun, or so it seemed, after which he beat a retreat to his counter

    他們正促膝談心45時,車夫棚將一杯熱氣騰騰幾乎漫出來的美其名為咖啡的高級混合飲料擺在桌上,還有一個小圓麵包-毋寧說是遠古時代的品種,或者看上去是這樣。隨后他又回到櫃臺那兒去了。
  4. Mary is an apple polisher ; she will do anything for the boss

    瑪麗是個屁精,叫她幹啥她就幹啥。
  5. She is a real apple polisher for the way she ' s crawling around the boss and making eyes at him

    她是一個屁精,整天圍著眉來眼去的。
  6. The string - inflected i m with you reaches out for connection to reflect avril s more mellower side, but tracks like losing grip and unwanted courageously confront rejection and betrayal with all the heaviness such subjects demand. then there s my world and the metaphoric mobile, which perfectly articulate the avril experience. " i have this awesome opportunity to fulfill my dream

    「有一天,一個arista的人來錄音室聽到我錄音,后來他上就請」 la 」瑞德arista的來聽, 」她繼續說: 「我就為他唱了兩首,結果他上就要和我簽約,我還沒機會和其他唱片公司談呢,不過這狀況真的很少,我是說,有人花了10年才談到合約,所以我真是非常非常非常幸運! 」
  7. Not barefaced ground takes equestrian wind of the boss

    不要露骨地拍屁。
  8. He was the son of a proprietor of well-known cotton mills in massachusetts--a gentleman who had accumulated a considerable fortune in the exercise of this industry.

    他是薩諸塞州幾家著名棉紡織廠的的兒子,這位先生靠經營這項企業發了大財。
  9. Even money fair rebel : ten to one the field. dicers and thimbleriggers we hurried by after the hoofs, the vying caps and jackets and past the meatfaced woman, a butcher s dame, nuzzling thirstily her clove of orange

    我們跟在蹄以及戴競賽帽穿運動衫的騎手后邊,從擲骰攤和玩杯藝66攤跟前匆匆走邊,還遇上一個大胖臉的女人肉鋪的娘。
  10. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得太長,招人討厭,就頭一個站了起來。他信守了自己要為這次聚會掏腰包的諾言,趁沒人注意就機警地朝我們這位作了個幾乎覺察不到的告別手勢,示意上就付鈔,總計四便士並且不引人注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後的莫希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  11. Martin saw in every line, not the fine italian hand, but the coarse grocer s fist, of his brother - in - law

    丁在每一行里看見的都是他姐夫那雜貨店的粗糙的拳頭,而不是他那義大利式的細小的字跡。
  12. Whenever this happened the dairy was paralyzed. squish, squash, echoed the milk in the great cylinder, but never arose the sound they waited for. dairyman crick and his wife, the milkmaids tess, marian, retty priddle, izz huett, and the married ones from the cottages ; also mr clare, jonathan kail, old deborah, and the rest, stood gazing hopelessly at the churn ; and the boy who kept the horse going outside put on moon - like eyes to show his sense of the situation

    奶牛場克里克和他的太太,住在場內的擠奶姑娘苔絲瑪麗安萊蒂普里德爾伊茨體特,住在場外茅屋裡的結了婚的女工,還有克萊爾先生約納森凱爾德波娜以及其他的人,都站在那兒瞪著攪黃油的機器,誰也沒有辦法在外面趕使機器轉動的小夥子眼睛瞪得大大的,對這件事情表現得很關心。
  13. Martin dispensed royal largess, inviting everybody up, farm - hands, a stableman, and the gardener s assistant from the hotel, the barkeeper, and the furtive hobo who slid in like a shadow and like a shadow hovered at the end of the bar

    丁出手闊綽,請大家都喝:幾個農場幫工一個夫旅館花匠的下手酒店,還有一個像幽靈一樣溜進來像幽靈一樣在櫃臺一頭游蕩的。偷偷摸摸的流浪漢。
  14. They buy one and fourpenceworth of brawn and four slices of panloaf at the north city dining rooms in marlborough street from miss kate collins, proprietress.

    「她們在爾巴勒的北城食堂,從娘凱持科林新手裡頭了一先令四便士的腌野豬肉和四片麵包。
  15. Harold is always brown - nosing the c oss

    哈羅德總是拍屁。
  16. He strike a telegramboy paddock wire big bug bass to the depot. shove him a joey and grahamise

    他遇見一個從練場替巴思往倉庫送電報的人。
  17. However, ma is not alone in watching over an office depleted of staff

    然而,馬老闆並不是遭此「冷遇」的唯一一位
  18. Real boss fabio capello has claimed david beckham ' s loss of form is the result of being dropped by steve mcclaren

    馬老闆法比奧-卡佩羅說貝克漢姆的低迷狀態是因為被麥克拉倫排除出國家隊所致。
  19. A man surnamed ma who runs a foreign trade company in shanghai said he found many seats in his office were empty on february 25, the first working day after the

    上海一家外貿公司的馬老闆日前透露, 2月25日-春節假期后的第一天,公司的很多員工都沒有去上班。
  20. A man surnamed ma who runs a foreign trade company in shanghai said he found many seats in his office were empty on february 25, the first working day after the holiday

    上海一家外貿公司的馬老闆日前透露, 2月25日-春節假期后的第一天,公司的很多員工都沒有去上班。
分享友人