馬腰 的英文怎麼說

中文拼音 [yāo]
馬腰 英文
loin
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1 (腰部) waist; small of the back 2 (褲腰) waist 3 (腰包; 衣兜) pocket 4 (事物的中間部...
  1. But go a little way from france - go either to aleppo or cairo, or only to naples or rome, and you will see people passing by you in the streets - people erect, smiling, and fresh - colored, of whom asmodeus, if you were holding on by the skirt of his mantle, would say, that man was poisoned three weeks ago ; he will be a dead man in a month

    但離法國稍遠一點的地方,到阿萊普或開羅,或是只要到那不勒斯或羅,您在街上看到有一個人經過您的身旁時,那個人桿筆直,面帶微笑,膚色紅潤,可是,假如阿斯魔狄思猶太教中的魔王,有先見之明。譯注在您身邊的話,他就會說:那個人在三周以前中了毒,一個月之內就會死的。 」
  2. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅色天鵝絨的上衣,上面釘著雪亮的金紐扣一件繡滿了花的緞子背心,脖子上圍著一條羅的領巾掛著一隻用金色,紅色和綠色絲錦繡花的彈藥盒天藍色天鵝絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂拖著五色絲帶的帽子。他的帶上掛著兩只表,皮帶里拖著一把精緻的匕首。
  3. Surrounded by the majestic himalaya, sherpas walk along a stone wall in the verdant hillside village of namche bazar, nepal, a last stop on the way to mount everest

    在雄偉喜拉雅山的環抱下,夏爾巴人在沿著一堵石墻走著,這是位於尼泊爾那姆奇集市山上的一個綠色村落,是通往珠穆朗瑪峰路上的終點。
  4. A cannon ball flying near him made him duck down on his horse

    從近旁飛過的一顆炮彈迫使他在背上潛避之後彎下來。
  5. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅肩帶,帶上掛著槍,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上飄著翎毛,黑旗迎風招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑衣俠盜! 」
  6. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通紅,間都系著武裝帶,胸前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰都受到精心飼養,毛色像綢緞般閃耀著光彩,濕潤的鬃給梳得一絲不紊。
  7. As soon as i was mounted, holding on to dogger s belt, the supervisor gave the word, and the party struck out at a bouncing trot on the road to dr livesey s house

    我上抓住了道格爾的帶后,行政長官便下了出發的命令,隊在通向利弗西醫生家的道上矯健地疾馳起來。
  8. With advanced technology and high - quality material, we produce all kinds of european - style components, including roman - style column, cornice, frieze, doorcase decoration, mushroom rock, etc

    本廠採用先進生產工藝和材料,直接生產各種型號、樣式的歐式配件,包括羅柱、檐線、線、門套、山花線、文化石、蘑菇石等幾十類數百種產品。
  9. This struck everybody as very droll, and mme lerat and mme maloir shook with laughter

    這句話似乎很逗人。勒拉太太和盧瓦太太笑彎了
  10. And sure, more be token, the lout i m told was in power s after, the blender s, round in cope street going home footless in a cab five times in the week after drinking his way through all the samples in the bloody establishment

    不瞞您說,我剛剛談到的那個蠢才從此就成了科普街鮑爾雞尾酒店的常客:每星期五次,必把那家該死的店裡的每一種酒都喝個遍,腿癱軟得動彈不了,只好雇車回去。
  11. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得太長,招人討厭,就頭一個站了起來。他信守了自己要為這次聚會掏包的諾言,趁沒人注意就機警地朝我們這位老闆作了個幾乎覺察不到的告別手勢,示意上就付鈔,總計四便士並且不引人注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後的莫希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  12. In the excitement he has dropped his glasses ; he is on his hands and knees, his frock coat is dragging the floor

    拉梅的名字聽上去像」牛肉」 ,維克多?雨果這個名字的發音同」小牛肝」一樣。
  13. 2 kneading massage heads on neck and each 6 pcs on back & waist ; 2 ) 8 kneading massage heads on seat and 2 vibrators with 4 vibration modes ; 3 ) 8pcs kneading massage heads on calves ; 4 ) back & calves inclined angle adjustable ; 5 ) luxury inartificial wood armrest

    頸部2個,背部、部各6個揉捏按摩頭; 2 )座墊8個揉捏按摩頭; 2個振動達, 4種振動模式; 3 )腿部8個揉捏按摩頭; 4 )背部、小腿角度傾斜可調; 5 )高級天然木扶手。
  14. Visitors can descend to the river on foot or on horseback by roads cut into the multicolored mountainside, in one day excursions or one week treks

    遊客可徒步下到河谷或騎穿越彩色的山。可一日游或一周徒步旅行。
  15. The horses he passed started nervously under their slack harness. he slapped a piebald haunch quivering near him and cried

    他拍了拍挨著他的那匹花斑的顫抖的腿,喊了聲:
  16. Martin turned as he staggered, and saw the fist coming at him in a wild swing. quite as a matter of course he ducked, and the fist flew harmlessly past, pivoting the man who had driven it. martin hooked with his left, landing on the pivoting man with the weight of his body behind the blow

    丁一個趔趄,轉過身子,見那拳頭又狠狠飛來,便順勢一彎,那一拳落了空,那人身子卻旋了過去,丁左手一個勾拳,落到正旋轉的人身上,拳頭加上旋轉力使那人側著身子倒到了地上。
  17. He was wearing a shabby ensigns jacket with a private soldiers cross, equally shabby riding - trousers lined with worn leather, and an officers sabre with a sword knot. the horse he was riding was of the don breed, bought of a cossack on the march

    羅斯托夫沒有來得及置備軍服,他穿的是一件破爛的佩戴有十字肩章的士官生上衣,一條同樣破爛的,皮襯磨光了的緊腿褲,間掛著一柄飾以刀穗的軍刀。
  18. Men are letting their shirttails wave, a fact true not just of polo shirts or square - cut tropical styles designed to be worn outside of trousers but of dress shirts with tapered tails never meant to see the light of day

    解放襯衣下擺已成為男士著裝的新時尚,不論是球衫還是充滿熱帶風情的平角設計,或是下擺略收的西裝襯衣,不論設計之初的意圖如何,襯衣下擺統統從褲裡被抽了出來,感受陽光和輕風的親密接觸
  19. Don t bend at your waist, straddle if necessary

    切勿彎,必要時可以扎穩
  20. Everything that had happened to pierre from the time of his rescue up to his illness had left hardly any impression on his mind. he had only a memory of dark grey weather, sometimes rainy and sometimes sunshiny, of internal physical aches, of pain in his feet and his side. he remembered a general impression of the misery and suffering of men, remembered the worrying curiosity of officers and generals, who questioned him about his imprisonment, the trouble he had to get horses and a conveyance ; and more than all he remembered his own dullness of thought and of feeling all that time

    皮埃爾自從獲救一直到生病,在此期間所經歷的一切事情,差不多沒有一點印象,他依稀記得灰色的陰沉的時而下雨時而下雪的天氣,內心的苦惱,腿部和部的疼痛對於人民的不幸和痛苦還有一個大概的印象他還記得軍官和將軍們審問他時的好奇心使他十分憂慮,他為尋找車和匹而東奔西走,主要是,他還記得在當時他已經沒有思索和感覺的能力了。
分享友人