馬舍諾 的英文怎麼說

中文拼音 [shěnuò]
馬舍諾 英文
machenaud
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  1. 1961 dag hammarskjold, swedish secretary - general of the united nations and nobel prize winner, was killed in a plane crash near ndola in northern rhodesia

    1961年,瑞典籍聯合國秘書長及貝爾和平獎獲得者哈爾德在北羅德尼亞的空難中喪生。
  2. Vladimir radmanovic had 14 points and derek fisher and maurice evans each had 13 as the lakers defeated the charlotte bobcats, 113 - 93, in an exhibition saturday at staples center

    拉德維奇14分,費爾和埃文斯各得13分湖人擊敗了夏洛特山貓, 113 - 93 ,在周六斯臺普斯中心的秀上。
  3. Bennigsen halted at the earthworks, and looked in front at the redoubt of shevardino, which had been ours the day before. several horsemen could be descried upon it

    貝尼格森在突角堡停下來,向前眺望那昨天還屬於我們的瓦爾金多面堡,看得見那兒幾個騎的人。
  4. Overall, from 1943 to 1945, only some 6000 panthers were produced by maschinenfabrik - augsburg - nuremberg ( man ) in kassel and maschinenfabrik niedersachsen - hannover ( mnh ) in hannover, along with daimler - benz, henschel and demag

    總而言之從1943年到1945年僅有大約6000輛黑豹被在卡賽爾的奧克斯布格紐倫堡機械製造廠和在漢威的下薩克森漢威機械製造廠連同戴姆勒奔馳、亨爾和德格生產出來。
  5. Let me make it quite clear that alisher usmanov is a criminal

    但讓我明確告訴你們,愛利-烏斯夫就是一個罪犯。
  6. Carmelo anthony had 26 points and eight rebounds and marcus camby had 20 rebounds for the nuggets. vladimir radmanovic scored 21 points and derek fisher added 20 for the lakers

    卡梅隆?安東尼得到26分8個籃板,庫斯?坎比則為掘金搶下了20個籃板。拉德維奇得到21分,德里克?費爾為湖人再添20分。
  7. Napoleon, riding up on the 24th to valuev, did not we are told in the histories see the position of the russians from utitsa to borodino he could not have seen that position since it did not exist, and did not see the advance posts of the russian army, but in the pursuit of the russian rearguard stumbled upon the left flank of the russian position at the redoubt of shevardino, and, to the surprise of the russians, his troops crossed the kolotcha

    二十四日拿破崙騎來到瓦盧耶瓦,他沒有看見正如史書上所說的從烏季察到波羅底的俄國陣地他不可能看見那個陣地,因為它並不存在,他也沒有看見俄國的前哨,但在追擊俄軍后衛的時候,他碰到俄軍陣地的左翼瓦爾金多面堡,出乎俄國人意料之外,拿破崙把他的軍隊移過科洛恰河。
  8. At half - past five napoleon rode to the village of shevardino

    五點半鐘,拿破崙騎著瓦爾金村。
分享友人