馬阿謝爾 的英文怎麼說

中文拼音 [axièěr]
馬阿謝爾 英文
maashar
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 馬阿 : maha
  • 謝爾 : chair
  1. Makar alexyevitch twice that evening approached the door, shuffling in his goloshes, and stood there, gazing with an ingratiating air at pierre

    列克耶維奇,這天晚上趿著套鞋兩次來到房門口,停下來討好地看著皮埃
  2. With a madmans cunning, makar alexyevitch eyed the frenchmen, and lifting the pistol, took aim

    帶著瘋人的狡獪,列克耶維奇上上下下把軍官看了個仔細,然後舉槍瞄準。
  3. Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad

    此外,羅斯托夫也是一個重要的鐵路樞紐:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫斯克-塔甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅斯羅格勒線,它在里恰亞地區東轉通向斯大林格勒;從南面來的是通過諾伏洛希斯克,和圖的鐵路線;從東南面,斯大林格勒來的鐵路穿過沙斯克地區。
  4. Just as pierre snatched at the pistol and jerked it up, makar alexyevitch succeeded at last in pressing the trigger, and a deafening shot rang out, wrapping every one in a cloud of smoke

    皮埃剛剛抓住手槍朝上舉,列克耶維奇的手指終于碰到扳機,響起了震耳的槍聲,硝煙罩住了所有在場的人。
  5. Marcello lippi warns he does not want to end his sabbatical just yet, so the list of names to lead juventus extends to gianluca vialli, walter novellino and others

    洛.里皮此前不久對外稱,他現在還不想結束他的「休假日」 ,因此,與尤文聯系在一起的名單擴展到了詹盧卡.維利,沃特.諾維利諾以及其他一些教練。
  6. Responding to this request, fellow initiates from the l. a. center donated us 2, 195 to the colony. the funds were forwarded by the manila center to the mr. albano, who then sent the thank - you letter below to the manila center

    因此,洛杉磯同修合力捐出了美金2 , 195元,由尼拉小中心代為轉交給村長巴諾先生,他隨后也寄了一封感函給尼拉小中心。
  7. Take hold ! gerasim whispered to the porter. they seized makar alexyevitch by the arms and dragged him towards the door

    他們抓住列克耶維奇的手,把他拖到門口去。
  8. Do me the favour, sir, please be quiet. there now, if you please, sir, gerasim was saying, cautiously trying to steer makar alexyevitch by his elbows towards the door

    給我們個面子,請放下吧,請吧,老爺」格拉西姆說,小心地抓住列克維奇的胳膊,用力向房門口推他。
分享友人