馬韋西 的英文怎麼說

中文拼音 [wéi]
馬韋西 英文
maavesi
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1. [書面語] (皮革) leather; hide2. (姓氏) a surname
  • 西 : west
  1. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟夫哈欽森208科克市市長閣下利默里克戈爾斯萊戈和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿大主教紅衣主教邁克爾洛格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  2. Weil, martin. west highland white terriers

    伊,丁。西高地白狗只。
  3. " one branch of it, " according to the historian of concord, for i love to quote so good authority, " rises in the south part of hopkinton, and another from a pond and a large cedar - swamp in westborough, " and flowing between hopkinton and southborough, through framingham, and between sudbury and wayland, where it is sometimes called sudbury river, it enters concord at the south part of the town, and after receiving the north or assabeth river, which has its source a little farther to the north and west, goes out at the northeast angle, and flowing between bedford and carlisle, and through billerica, empties into the merrimack at lowell

    「它的一條支流」 ,據研究康科德河的歷史學家說(我喜歡引用權威) , 「發源自霍普金頓的南部,另一條支流來自西區的一個池塘和一大片雪松沼澤, 」它們從霍普金頓和南區的中間流過,途經弗萊明翰,然後穿過薩德伯里和蘭(在這一段它有時被稱為薩德伯里河) ,從南部進入康科德鎮,在與發源自較遙遠的北面和西面的阿薩貝斯河交匯后,從東北方向流出,然後從貝德福德與卡萊爾中間穿過,流經比勒瑞卡,最終匯入洛厄爾的梅里克河。
  4. Carrie took it and found that one was mrs. bermudez, another marcus jenks, a third percy weil

    嘉莉接過信封,看到一個是伯繆臺茲太太,另一個是庫斯詹克斯,第三個是珀西爾。
  5. " that to me is what made the catch very special. " arostegui caught the lemon shark in flats near the marquesas keys west of key west in early march

    阿羅斯特吉是在今年3月初在美國基斯特西部的克薩斯群島附近的淺沼中釣到這條檸檬鯊的。
  6. You can enjoy the lendid sho, the view from telegraph hill, the houses with fountai and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the busine centre of the city

    你還可以去看看陳列在爾斯法戈銀行櫥窗里的、在西部電影里常見的驛站車,這家銀行座落在靠近城市商業中心的蒙哥利大街。
  7. You can enjoy the splendid shops, the view from telegraph hill, the houses with fountains and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the business centre of the city

    你還可以去看看陳列在爾斯法戈銀行櫥窗里的、在西部電影里常見的驛站車,這家銀行座落在靠近城市商業中心的蒙哥利大街。
  8. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗拉若克貧民區的車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐、莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  9. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區的車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  10. At his residence of los pinos on wednesday evening, mexican president vicente fox announced the deaths of huerta, federal police commander tomas valencia and several other top officials in the crash of the helicopter that took them from mexico city to the high - security prison of la palma, in mexico state

    西哥總統福克斯21日說,墨聯邦政府公共安全部長拉蒙爾塔乘坐的直升機當天中午在墨西哥中部墨西哥州上空墜毀,包括爾塔在內的9人全部遇難。
  11. It reminds me of something my good friend marlon wayans

    讓我記起了一些東西都是我的好朋友恩斯
  12. In all probability, therefore, the transteverin was no other than the bandit luigi vampa himself, and the man shrouded in the mantle the same he had known as " sinbad the sailor, " but who, no doubt, was still pursuing his philanthropic expedition in rome, as he had already done at porto - vecchio and tunis

    所以,那個勒司斐人多半就是大盜羅吉萬帕,而那個穿披風的人則多半就是「水手辛巴德」 。毫無疑問他還在羅進行著他的博愛事業,象他以前在基奧港和突尼西亞一樣。
  13. State - owned enterprises are no longer permitted to benefit from export subsidies. industrial subsidies are subject to wto disciplines and can be challenged in the wto if they are trade - distorting. - - and finally, china s membership in the wto intertwines china with the world s market economies in a more solid, fundamental, and long - term way than could be assured by decisions dependent on the whims of individual leaders

    最後,與領導人憑個人意志做決定的情形相比,中國的wto成員身份將保證中國以更扎實、更本質和更長遠的方式與全世界的市場經濟體緊密關聯。借用克斯?伯對發展進程做出的迷人化階段和制度化階段的劃分,中國加入wto標志著從前一個階段向後一個階段的轉變,這也是西方所有成功的經濟體所走過的道路。
  14. Chelsea welcome back midfielder claude makelele for the visit of wycombe who held the blues to a 1 - 1 draw in the first leg

    切爾西的中場克萊萊將會復出,參加對陣首回合1 - 1戰平的對手康比隊。
  15. When vereshtchagin fell, and the crowd with a savage yell closed in and heaved about him, rastoptchin suddenly turned white, and instead of going to the back entrance, where horses were in waiting for him, he strode rapidly along the corridor leading to the rooms of the lower story, looking on the floor and not knowing where or why he was going

    列夏金倒地,人群狂叫著擠到他身旁,前仰后翻,東倒西歪時,拉斯托普欽突然臉色蒼白,他不是朝著在那裡等候他上車的后門廊走去,而是低下了頭,不由自主地沿著通往下面一層房間的走廊快步地走。
  16. In malaysia, rosberg out - qualified webber ( they emerged in third and fourth respectively ) before being forced to retire with engine failure

    西亞,羅斯伯格在排位賽中戰勝了伯(他們分別排在第三和第四位) ,之後卻因為引擎故障退出了比賽。
  17. You can enjoy the splendid shops, the view from telegraph hill, the houses with fountains and garden

    你也能見到在西部影片中熟悉的拉大篷車,陳列在爾斯法戈銀行的櫥窗里。
分享友人