馬驚 的英文怎麼說

中文拼音 [jīng]
馬驚 英文
aversion to special object
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  1. Those who knew aerie as the frightened little girl in the circus would be amazed at her transformation

    瓦羅徹普:那些把艾黎當作是戲團里一位受到嚇的小女孩的人,會對她的蛻變感到非常訝。
  2. Big posters blazoned the wonders of the circus

    大海報上昭告著戲團的奇節目。
  3. Visit : niagara falls horseshoe falls, american falls, bridal veil falls, goat island, harvard university, m. i. t

    瀑布的景色,白天與夜晚截然不同,卻各有千秋。美國瀑布蹄瀑布及新娘面紗瀑布,水勢浩大,聲勢人。
  4. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們恐萬狀,而這時船上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大浪卷到海里去了。到第二十二天,風浪稍息船長盡其所能進行了觀察,發現我們的船已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。船長發現,我們的船現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那海岸我們已經駛過了亞孫河的入海口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  5. Martin had intended to reply, but he was struck by the hopelessness of it. he gazed across the monstrous sordidness of soul to a chromo on the wall. it surprised him

    丁想反駁,可再一想,反駁也沒有用,便越過那靈魂的嚴重丑惡去看墻上那幅五彩石印畫,那畫讓他大吃了一
  6. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來的槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為訝,同時他已經忘卻那個不馴服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全忘記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用刺刺,在他倖免于難的槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  7. He was startled by the loud and dissonant voice of a man who was apparently dismounting at the door.

    門口好象有人剛剛下,喧囂聲動了他。
  8. These facts, he alleges, and the revolting spectacles offered by our streets, hideous publicity posters, religious ministers of all denominations, mutilated soldiers and sailors, exposed scorbutic cardrivers, the suspended carcases of dead animals, paranoic bachelors and unfructified duennas - these, he said, were accountable for any and every fallingoff in the calibre of the race

    他聲稱,民族素質的衰退應統統歸咎于這些因素以及我們街頭上那些令人厭惡的景象:觸目心的海報,各種支派的教士,陸海軍的殘廢軍人,風里雨里趕車的壞血癥患者,懸吊著的獸骸,患偏執狂的單身漢以及不能生育的護理婦。
  9. Mashatu reserve has an impressive population of african elephant, eland and ostrich. the baobab trees are also plenty in the region

    沙圖保護區有數量人的非洲象、大角斑羚和鴕鳥,還有很多猴麵包樹。
  10. His role as psychologically disturbed stableboy alan strang in the controversial stage drama equus is certain to shock his young fans

    劇名為《屬》 ,他的角色名叫艾蘭*斯莊,是一個精神錯亂的童,此舉震了所有人,包括他的小影迷們。
  11. The russian student's familiarity with mark twain delighted him.

    蘇聯學生對克吐溫的熟悉程度使他大為喜。
  12. Up the broad flight of shallow steps, monsieur the marquis, flambeau preceded, went from his carriage, sufficiently disturbing the darkness to elicit loud remonstrance from an owl in the roof of the great pile of stable building away among the trees

    侯爵下了車,由火炬手引導走上了一道寬闊淺平的大石階,腳步聲恰足以醒遠處林里廄屋頂上的梟鳥,使它大聲提出了抗議,此外一切平靜。
  13. I was astonished by this, imagining that the amahagger were much too gloomy a folk to indulge in any such frivolity.

    這使我大為詫,我無法想象這些死氣沉沉的阿哈格人何以能愛好這種輕松愉快的活動。
  14. You've made mahan turn over in his grave.

    你的話動了漢在天之靈。
  15. The gunfire panicked the horses.

    槍聲嚇了
  16. Speak. denisov blushed like a girl it was strange to see the colour come on that hirsute, time - worn, hard - drinking face, and began boldly explaining his plan for cutting the enemys line between smolensk and vyazma

    傑尼索夫像姑娘的臉紅了看見這個滿臉胡須蒼老醉醺醺的臉上現出紅暈,令人覺得異,開始大膽地陳述他切斷斯摩棱斯克和維亞濟之間敵軍防線的計劃。
  17. Mothers held their frightened children to their skirts for fear they might be tramped by the four great hooves.

    母親把受了嚇的孩子摟在身邊,怕被的四隻大蹄子踩著。
  18. Her rather horsey face registered nothing but shock

    她那長長的臉上滿是恐。
  19. The horses got spooked. wagons turned over

    馬驚了,車翻了
  20. The quot; kriging quot; model of spatial genetic structure in human population genetics

    馬驚厥閾下電刺激對大鼠情感行為及空間學習記憶的影響
分享友人