馮一丁 的英文怎麼說

中文拼音 [féngdīng]
馮一丁 英文
feng yiding
  • : 馮名詞(姓氏) a surname
  1. It comprises 11 male stars namely patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lung kong, chu kong, lui kei, tsang kong, tam bing - man and alan tang kwong - wing, 12 female stars namely lam fung, nam hung, ka ling, kong suet, ha ping, ting ying, pak yan, miu kam - fung, suet nei, connie chan po - chu, josephine siao fong - fong and sit kar - yin, two opera stars lam kar - sing and ng kwun - lai and two child stars bobo fung and wong oi - ming

    他們是影星廿三人,男的十位,包括謝賢胡楓張英才周驄江漢剛朱江呂奇曾江譚炳文和鄧光榮。女的十二位,包括林鳳南紅嘉玲江雪夏萍瑩白茵苗金鳳雪妮陳寶珠蕭芳芳和薛家燕。伶星二人林家聲和吳君麗,童星二人寶寶和王愛明。
  2. During the first 30 years of the 20th century, a number of great chinese literature masters and cultural giants such as lu xun, mao dun, ye shentao, qu qiubai, feng xuefeng, ding lin and rou shi could all be found living on duolun road

    在20世紀的20 30年代,魯迅茅盾葉聖陶瞿秋白雪峰玲柔石等批中國的文學領袖和文人巨匠居住在多倫路。
  3. In the 1930s, during shanghais famous wide open colonial years, duolun road flourished as " the famous and major district of modern chinese literature ". during that time some of chinas most famous literature masters and cultural giants such as lu xun, mao dun, guo moruo, ye shentao, qu qiubai, feng xuefeng, ding lin and rou shi all lived at various locations on the street, making the road an important feature in china s modern cultural history

    在30年代,也就是上海有名的殖民時期,居住在多倫路的魯迅茅盾葉聖陶瞿秋白雪峰玲柔石等文學巨匠,鑄就了多倫路「現代文學重鎮」的文學地位,使多倫路在近現代中國文化史上寫上了濃重的筆。
  4. And in his heart of hearts martin understood the situation only too well, as he leaned back and gloated at von schmidt s head, in fancy punching it well - nigh off of him, sending blow after blow home just right - the chuckle - headed dutchman

    身子往後靠著,得意地望著史密特的腦袋,他在心的深處對這局面洞若觀火。他在幻想中揍著那腦袋,拳又拳地揍個正著,差不多要把它揍得掉下來那傻里呱嘰的荷蘭佬!
  5. Twenty - five years ago, konrad lorenz and the scientists karl von frisch and nikolaas tinbergen were awarded the nobel prize for medicine

    25年前,康拉德?洛倫茲與科學家卡爾??弗里希和尼古拉斯?伯根同榮膺諾貝爾醫學生理學獎。
  6. So hermann von schmidt found it a goodly asset to have martin for a brother - in - law, but in his heart of hearts he couldn t understand where it all came in

    因此赫爾曼史密特發現馬伊登這樣個妻舅對他竟成了筆可觀的財產。可是在心的深處他卻怎麼也想不通。
分享友人