馴馬 的英文怎麼說

中文拼音 [xún]
馴馬 英文
tame a horse馴馬師 horsebreaker
  • : Ⅰ形容詞(順服的; 善良的) tame and docile Ⅱ動詞(使順服) tame; domesticate
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  2. Signor maffei, passion pale, in liontamer s costume with diamond studs in his shirtfront, steps forward, holding a circus paper hoop, a curling carriagewhip and a revolver with which he covers the going boarhound

    菲85先生興奮得臉色蒼白,身穿獅人的服裝,邁步向前。襯衫前胸釘有鉆石飾扣,手執戲團用的大紙圈,車夫的彎鞭以及一把轉輪手槍。
  3. Like the bronco riders, kids competed to see who could hang on for dear life and stay on the animal the longest

    孩子們像馴馬牛仔那樣看誰能在羊背上呆最長的時間。
  4. In the riding events, one has to stay on the bull or bronco ( an " unbroken " horse that resists training and bucks, or throws, its rider ) for eight seconds

    而在騎乘項目中,騎者必須設法在野牛或野(未被服的兒,它們不但會抗拒訓練,還會猛然跳起並把背上的騎士摔下地)背上停留八秒鐘。
  5. The taming of the wild brumby mare " snowy ", by horse handler, greg powell. " snowy " is shown changing from wild horse to ridden horse

    匹訓練員格雷格把野生母"雪白"服的故事,從野到被人騎的
  6. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來的槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全忘記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用刺刺,在他倖免于難的槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  7. Including this lovely equestrian centre you ' ve got here

    包括你這個可愛的馴馬
  8. Some knights were exercising their horses.

    幾個騎士正在馴馬
  9. One who breaks wild horses to the saddle

    馴馬師將野服套上鞍的人
  10. Directory of links to international sport horse events in dressage, combined training, driving, hunters and jumpers, plus related businesses and websites. free linking

    到在馴馬的國際運動事件的連接的目錄,訓練聯合,開車,獵人和跳線開關,正相關企業和網站。免費連接。
  11. He would not have been aware of thisso preoccupied was heif he had not chanced halfway up the hill to stumble across his groom, who had been to look for him in the town, and was on his way back to the inn

    要不是他的馴馬夫在半山上碰到他,他是想不起來的他是如此的丟魂失魄。馴馬夫是去城裡尋找他,現又返回客棧去的,他從白皮帽上認出了皮埃爾。
  12. This paper introduces the fundamental conditions of one - level - station control sluice and states the reason of erosion and treatment of this sluice

    摘要文章介紹了馴馬山滁河一級站節制閘基本情況,分析了沖刷原因並提出了施工處理的方法。
  13. You sure ? - my trainer friend tipped me off

    你確定嗎? -我一個馴馬師朋友給我內幕消息
  14. - you sure ? - my trainer friend tipped me off

    -你確定嗎? -我一個馴馬師朋友給我內幕消息
  15. That trainer know how to get result from his horse

    那個馴馬師掌握行之有效的馴馬技巧。
  16. That trainer knows how to get results from his horses

    那個馴馬師掌握行之有效的馴馬技巧
  17. In her hands lay the reins of a stallion

    馴馬的鞭子躺在她的手裡。
  18. You know, too scared to train horses

    怕再馴馬
  19. While these look like a futuristic pair of trainers, something stormtroopers would perhaps wear. they are by rojo / fernandez, designing for callaghan

    這組鞋看起來像是給未來的馴馬師設計的,或許騎兵也用得上。
  20. The groom, the coachman, and the porter told pierre that an officer had come with the news that the french were advancing on mozhaisk and our troops were retreating

    馴馬夫車夫和店老闆告訴皮埃爾,有位軍官帶來了消息說,法國兵已臨近莫扎伊斯克,我們的人正在撤退。
分享友人