駐外機構 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùwàigòu]
駐外機構 英文
institution functioning abroad
  • : 動詞1. (停留) stay; halt; stop 2. (住在執行職務的地方; 設在某地) be stationed; encamp
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : machineengine
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • 駐外 : stationed abroad
  • 機構 : 1 [機械工程] (機械的內部構造或一個單元) mechanism 2 (機關; 團體) organ; organization; institu...
  1. The vatican has one of the world ' s busiest but least - known diplomatic services. does it deserve its special status

    梵蒂岡的部門是全世界最繁忙也最不知名的駐外機構之一。這是否與其特殊地位相稱呢?
  2. For the first - time declaration by aliens to whom the leaseholder provides accommodation, the leaseholder or liaison persons for foreign affairs shall accompany them to the temporary - residence declaration point in this community for declaration by presenting registration book of accommodation by expatriates in joint ventures, overseas business organization in china and rented private houses

    承租人留宿的境人員首次申報時,應由承租人或事聯絡員帶《 「三資企業、華商務、出租私房」境人員留宿登記簿》陪同被留宿人前往社區境人員臨時戶口申報點申報。
  3. Article 42 these rules shall, mutatis mutandis, apply to the resident offices of foreign insurance institutions approved to establish in china by circ

    第四十二條經中國保監會批準設立的國保險華辦事處,比照適用本辦法。
  4. It is common acknowledgement of the shanghai offices of foreign - funded banks that they should be rooted in pudong, because they believe that from here an international financial centre will arise

    「要把根扎在浦東」 ,已成為資銀行的共識,因為他們相信,這里將崛起亞洲的國際金融中心。
  5. Governmental purchase, group purchase, business reception, after sales service, assistance to transact business formalities involved

    協助辦理公司注冊及京國人員的合法手續
  6. The chief of the permanent bureau in beijing should go to the division of exit and entry administration of the beijing municipal public security bureau with the bureau license and an official letter addressed to the division of exit and entry administration by the information department and go through procedures concerning the making of the official seal and the financial seal

    負責人請持國常新聞證和交部新聞司致北京市公安局出入境管理處的函,到北京市公安局出入境管理處辦理製作該公章和財務章的手續。
  7. Furthermore, we continue to work closely with our overseas posts and industry groups

    ,我們繼續與我們的駐外機構和行業團體緊密配合。
  8. The book also lists tour routes and china national tourism administration overseas agencies

    書中還配有中國國家旅遊局駐外機構及其聯絡方式等實用資料。
  9. Working for both governments and the european commission, he will have political clout, money and his own diplomatic service

    這位長要同時為其國家政府與歐盟委員會工作,他也將擁有政治權力、資金與其自身的駐外機構
  10. The information on this site benefits people with disabilities and their friends and family members, people in outreach organizations, educators, and advocates

    此站點上的信息對殘障人士及其朋友和家人、駐外機構的工作人員、教育工作者和律師有幫助。
  11. France ' s foreign ministry oversees 9, 409 employees more than 5, 000 of them abroad, making it the second - largest diplomatic corps in the world after the united states

    法國交部共有9409名員工,其中5000多人在駐外機構中,成為繼美國之後交人員數量最多的國家。
  12. Students, trainees, portgraduate students, scholars, teachers, coaches and other personnel who are sent by the state to study in foreign countries or in hongkong, macao or other region return, upon their return, promptly remit or bring back to china what remains of the foreign exchange they have received during their stay abroad, and it may not be kept abroad ; they shall be permitted to retain the foreign exchange that they are entitled to receive, on the strength of certificate by our institutions functioning abroad

    國家派往國或者港澳等地區的學習的留學生、實習生、研究生、學者、教師、教練和其他人員在境期間收入匯的剩餘部分,在返回時,必須及時匯回或者攜回境內,不得存放境;其中屬于個人應的的匯,憑我駐外機構證明,允許個人留存。
  13. Chinese staff of foreign representative offices in china may apply online for an assistant id upon the staff certificates at http : / / www. ecfonline. com. cn / yudengji. aspx

    采購商需憑特定( 「上海市對服務公司」 , 「省國企業服務公司」 , 「中國國際技術智力合作公司」 , 「中國國際人才開發中心」 )發放的工作證在網上辦理華交會隨員證件。
  14. Gold gets stratum is commonly 3 endowment the company is high management, the foreign trader is stationed in china of the orgnaization in square delegate, the manager of the civilian battalion company with bigger dimensions, the high - level leader of the state - owend enterprise waits

    金領階層一般是三資企業高級治理,的中方代表,規模較大的民營公司的經理,國企的高層領導等。
  15. If they are in renminbi, they can be exchanged, at banks designated to handle foreign exchange businesses and on the strength of valid vouchers stipulated by the foreign exchange management administration, into foreign exchanges for being remitted or carried abroad after payment of taxes in accordance with law

    第十七條和來華人員由境匯入或者攜帶入境的匯,可以自行保存,可以存入銀行或者賣給匯指定銀行,也可以持有效憑證匯出或者攜帶出境。
  16. Convening of major public and professional media at the press conference in recent years, through long - term accumulation of organizing exhibitions of their clients network domestic and international publicity for 3, printing 500, 000 tickets, invitations 300, 000. at the wholesale adoption of the organizing committee for businessmen from the 4, through television, radio, newspapers, professional journals, terms of strong advocacy for the promotion of a comprehensive 5. more options at home and abroad with the scale and impact of similar professional conduct promotion and organization of visitors 6, through foreign agencies in china including embassies, chambers, trade organizations promotion

    1召集主要的公共及專業媒體舉行新聞發布會2通過長期辦展積累的廣大客戶網路,進行國內宣傳推廣3印刷門票50萬張請柬30萬張,通過組委會分批發往海內客商4通過電視電臺報紙專業雜志網站進行全面宣傳強力推廣5選擇國內較具有規模和影響力的同類專業展覽會進行宣傳推廣和觀眾組織6通過包括使館商會協會各種貿易組織進行宣傳推廣。
  17. Article 17 the purchase of and payment in foreign exchange abroad for the legitimate income in renminbi for foreign establishments and foreign nationals in china shall be granted upon the presentation of the supporting documents and statement of charges at the designated foreign exchange banks

    第十七條和來華人員的合法人民幣收入,需要匯出境的,可以持有關證明材料和憑證到匯指定銀行兌付。
  18. " foreign nationals " in china refer to resident staff members of foreign establishments in china, foreigners working for domestic entities in china and overseas foreign students etc.

    (五) 「來華人員」是指的常人員、短期入境的國人、應聘在境內工作的國人以及國留學生等。
  19. “ foreign nationals ” in china refer to resident staff members of foreign establishments in china , foreigners staying in china for a short period of time , foreigners working for domestic entities in china and overseas foreign students etc

    五) 「來華人員」是指的常人員、短期入境的國人、應聘在境內工作的國人以及國留學生等。
  20. " foreigners coming into china " refers to the permanent residents of foreign representative offices in china, foreigners coming to china for shout stays, foreigners employed in china, and foreign students studying in china

    (五) 「來華人員」是指的常人員、短期入境的國人、應聘在境內工作的國人以及國留學生等。
分享友人