駕船航行 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàchuánhángháng]
駕船航行 英文
go sailing
  • : Ⅰ動詞1 (使牲口拉車或農具) harness; draw (a cart etc ) 2 (駕駛) drive (a vehicle);pilot (...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 航行 : 1 (水中行駛) navigate by water; seaway; sail 2 (空中行駛) navigate by air; fly 3 voyage; 航行...
  1. A problem with a sail on the 28ft boat delayed his arrival in antigua by 24 hours

    途中佩勒姆駛的的帆出現了點毛病,這使得他到達終點時比預計時間完了24小時。
  2. Professional astronaut besides should operate in astronavigation drive spacecraft, arrive even outside cabin execute a few special missions, if have outer space, walk, discharge or repair a satellite to wait

    職業宇員除了要在宇宙中操縱駛宇宙飛,還要到艙外執一些非凡的任務,如進太空走、施放或修理衛星等。
  3. He sailed the boat between the islands.

    駛著在兩島之間
  4. Then with three ships and a number of followers he sailed toward the northwest.

    然後他帶了一批隨從,駛三艘向西北方向
  5. He sailed with skill, stopping way on the boat without exciting the notice of the wranglers, and mentally forgiving his hardest voyages in that they had made this marvellous night possible, giving him mastery over sea and boat and wind so that he could sail with her beside him, her dear weight against him on his shoulder

    他在心裏原諒了過去的最艱苦的,因為它給他帶來了這奇妙的夜晚,給了他操縱海浪。隻和風的能力,讓她在時坐到了他身邊,讓她那可愛的身子靠到了他肩上。
  6. This gentleman, on january 12, 2006, was cruising up the coastline of california when he went to check out a lobster trap, and as he did, he fell overboard. his boat drifted away and he was left in the pacific fending for his life. the events that took place and the way god touched his life is truly miraculous

    這位男士在2006年1月2日沿加州的海岸線,當他正要查看一個捕蝦器,不慎掉到海里,他的開走了,剩下他在太平洋掙扎求存他所遭遇的一連串事件,和神觸摸他生命的方法,的確是神跡。
  7. An astronaut flies a spacecraft and a pilot flies an aeroplane

    駛宇宙飛,飛駛飛機。
  8. As mystery gave way to mastery, whole bodies of custom, tradition and law arose defining the rights of the ships and mariners who plied the waters and of the states on the rim of the sea

    隨著(人們對海洋的)神秘為馭所代替,有關在海上的舶、海員的權利和沿海國家的權利的各種整套的慣例、傳統和法律逐漸形成。
  9. While at sea the officer should keep a proper lookout and checj ship ' s position at times

    中,駛員應保持正規瞭望,並經常核對位。
  10. Eventually, the winds lessened and the captain was able to set his sights towards america and become ably steering the ship on an even course

    終于風浪減弱了,長能夠看準美國的方向,成功地駛在平靜的線上。
  11. Practice makes perfect. although i can ' t drive the boat as fast as old sailors, i can still easily sail the boat against the wind

    工夫不負有心人,雖然我不能像老水手一樣跑得快,但我已能熟練地出港並迎風
  12. She sailed the boat without any help

    她在沒有任何幫助的情況下駕船航行
  13. One would have thought, i could not have had the least reflection upon my mind of my circumstance, while i was making this boat ; but i should have immediately thought how i should get it into the sea ; but my thoughts were so intent upon my voyage over the sea in it, that i never once consider d how i should get it off of the land ; and it was really in its own nature more easy for me to guide it over forty five miles of sea, than about forty five fathom of land, where it lay, to set it a float in the water

    人們也許會想到,我在做這小時,不可能一點也不想到我所處的環境我應該立即想到小舟下海的問題。可是,我當時一心一意只想乘小舟去,從不考慮怎樣使小舟離開陸地的問題。而實際上,對我來說,舟在海上四十五英里,比在陸地上使它移動四十五潯后讓它下水要容易得多。
  14. With studying the character of the fairway, the hydrology, the model circumstance, this paper starts with the geog raphical environment at the bridge area, and uses the computer to simulate the navigation track under these situation, then provides correlating data and analyzing method engineer to optimize the position of the piers and seaman to maneuver the ship when they enter the bridge area

    本文從橋區的地理環境出發,通過研究橋區的道特徵、水文特徵、典型環境條件,建立了相關的數學模型,並運用計算機模擬舶在這些條件下的跡,從而為橋梁的選址、橋墩位置的優化以及駛員在進入橋區時的方法提供相關的數據和分析手段。
  15. Although human beings have achieved a remarkable progress in maritime technology, maritime theories, marine instruments and equipments, up to now the problem of safely navigating unmanned ship along a planned route and preventing collision with encountering ships has not been satisfactorily solved

    摘要迄今為止,無人舶沿計劃以及與相遇舶避碰的問題未能令人滿意地加以解決。
  16. We have the power to navigate, to choose direction and make our passage together.

    我們可以駕船航行,選擇方向,同舟共濟。
  17. But we have the power to navigate, to choose direction and make our passage together

    但是我們可以駕船航行,選擇方向,同舟共濟。
  18. With the arrival of the 21 century, the automatization on ship control and management will get further improvement, and the existing ones will also be continuously perfected to a higher level, e. g. the ship ' s comprehensive automatization, one bridge system, global maritime distress and safety system ( gmdss ), global position system ( gps ), automatic identification system ( ais ), voyage digital record ( vdr ) and comprehensive multifunctional communication system etc.

    舶綜合自動化、一人駛綜合導系統、全球海上遇險安全系統、全球定位系統、舶自動識別系統( ais ) 、數據記錄儀( vdr )以及多功能綜合通信系統,亦將不斷完善,並向高層次階段發展。
  19. Avoiding the collision of the seagoing vessels to guarantee the safety of the navigation between the vessels are the common concerns among the people who are engaged in the technology of shipping transportation, navigation and administration

    避免舶發生碰撞,保證安全,是任何從事舶運輸和駛的技術、管理人員所共同關心的問題。
  20. Pilotage refers to the guidance by personnel familiar with the geographical, hydrological and meteorological conditions in given water zones, proficient in eh relevant statutes, rich in navigational expertise and skillful in ship maneuvering, the guidance of vessels entering or leaving ports or sailing in certain areas on rivers and territorial seas

    是指熟悉一定水域的地理環境、水文氣象及有關法規,並具有豐富的駛經驗和舶操縱技能的人員引領舶進出港口,或在江河內海一定區域
分享友人