騎馬道 的英文怎麼說

中文拼音 [dào]
騎馬道 英文
rotten row
  • : 騎名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 馬道 : packway; bridle path; bridle trail; bridle road; bridle way
  1. The watchful guard, with his right hand at the stock of his raised blunderbuss, his left at the barrel, and his eye on the horseman, answered curtly, sir

    充滿警惕的押車衛士右手抓住抬起的大口徑短槍,左手扶住槍管,眼睛盯住人,簡短地回答, 「先生。 」
  2. He galloped the horse along the track.

    他沿著跑奔馳。
  3. Fortunately for me, as i was wondering what to do next, there appeared on the horizon a man on horseback, riding in my direction.

    對我來說幸運的是,正當我不知下一步該怎麼辦時,視線的盡頭出現了一個的人,正向我走來。
  4. No ; he does not want me ! pierre made up his mind, and i know this is our last meeting ! he heaved a deep sigh and rode back to gorky

    皮埃爾很自然地決斷著, 「我知,這是我們最後一次見面了。 」他深深嘆了口氣,就回戈爾基去了。
  5. But what are you about ? the squadron cant advance ! roared vaska denisov, viciously showing his white teeth, and spurring his handsome, raven thoroughbred bedouin, which, twitching its ears at the bayonets against which it pricked itself, snorting and shooting froth from its bit, tramped with metallic clang on the boards of the bridge, and seemed ready to leap over the railings, if its rider would let it

    兵連沒法子走過去, 」瓦西卡傑尼索夫惡狠狠地露出潔白的牙,用刺刺著那匹好看的烏騅貝杜英,高聲喊,那匹烏騅碰到刺刀尖,抖動著耳朵,打著響鼻,從嚼子上噴出白沫,鈴鐺丁零丁零地響著,蹄子踩著橋板,發出咚咚的聲音,假如的人允許,它似乎準備跨過橋欄桿跳下去。
  6. I enjoy hunting, as you know ; the chase in such companywhat could be more delightful he doffed his beaver cap again to natasha ; but this reckoning up of the skins one has carried offi dont care about that

    您知走走,我覺得開心,您瞧,在路上遇見這么一伙人真是好極了他又在娜塔莎面前脫下那頂海貍皮便帽,要算獸皮嘛,我能夠運回多少,這在我倒是不在乎的! 」
  7. And though frequently, when she looked in to bid me good night, i remarked a fresh colour in her cheeks and a pinkness over her slender fingers ; instead of fancying the hue borrowed from a cold ride across the moors, i laid it to the charge of a hot fire in the library

    雖然時不時地,當她進來望望我,跟我聲晚安時,我看見她的臉上有一種鮮艷的色彩,她的纖細的手指也略微泛紅。但我沒想到這顏色是因為冒著嚴寒過曠野而來,卻以為是因為在書房烤火的緣故哩。
  8. With every bitter bone in her swollen old body mary carson had wished she had been able to refuse, or else ride with them.

    瑪麗卡森老態龍鐘的軀體內帶著極大的痛苦,她本希望能拒絕這件事或者和他們一
  9. He made himself quite a name in the outdoor education field, excelling at distance and sprint running, soccer, cricket, gymnastics, karate, hockey and horse - riding as well as in more artistic pursuits such as oil painting and batik

    他那時就以戶外運動出名,在長短跑,足球,板球,體操,空手,冰球和方面表現優異,甚於如油畫和蠟染等藝術造詣。
  10. Gently, gently, cant you do it more gently ? said the tsar, apparently suffering more than the dying soldier, and he rode away

    「靜一點,靜一點,難不能安靜一點么? 」國王看起來比這個行將就木的士兵更難受,於是走開了。
  11. As the rider rattled down the hill again and through the street, the village was illuminating

    的人嗒嗒嗒跑下山穿過街時,村子照了個通亮。
  12. A swarthy, little lieutenant - colonel of hussars, his face covered with bushy moustaches and whiskers, rode up to the gate, and glancing at prince andrey asked whether his highness were putting up here and whether he would soon be back

    一位黑臉膛生著濃密髭須和頰須的小個子驃兵中校,來到大門前,他端詳一下安德烈公爵,問:勛座大人是不是就在這兒,他什麼時候回來。
  13. It cant be the line, for they are all crowded together ; it cant be an attacking party, for they are not moving ; it cant be a square, they are not standing like one

    安德烈公爵走到這群士兵前面,心中想, 「這不能算是散兵線,因為他們擠成一堆了!這不能算是進攻,因為他們沒有向前推進也不能算是方陣,因為他們站得不對勁。 」
  14. At ten o' olock father drove home along a lonly country road, made his horse comfortable for the night and himself went to bed.

    一到十點,父親就沿著一條人跡稀少的鄉間小回家。安頓好以後,自己就上床睡覺了。
  15. The 65 hectare facility is surrounded by a big area of bridlepaths and hiking trails

    環繞在騎馬道和漫步之間,球場佔地65公頃之巨。
  16. He once fell out of the saddle when riding through a mountain path

    他有一次在通過一條山間小時,從鞍上跌了下來。
  17. They all looked with the same expression of annoyed inquiry at the stout man in the white hat, who was, for some unknown reason, trampling them under his horses feet

    他們都帶著不滿的疑問目光看著這個戴白帽子的胖子,不知他為什麼要來踩他們。
  18. When he fell off a horse, he sworn that he would never try to ride horses, you know, once bitten, twice shy

    (譯文:當他從上摔下來時,他發誓他再也不會學著了,你知的,一朝被蛇咬,十年怕井繩。 )
  19. In his uncompleted masterpiece the canterbury tales, chaucer described the pilgrimage undertaken by people on horseback to the shrine of archbishop beckett at the canterbury cathedrale, with each telling a story to pass the time

    喬叟的未完成傑作《坎特伯雷故事集》敘述一行32人從倫敦去坎特伯雷大教堂貝克特大主教殉處朝聖,路上各人講一個故事。
  20. With a bland smile on his face he described how the grand duke had ridden up to him in a violent rage, shouting arnauts ! arnauts was the tsarevitchs favourite term of abuse when he was in a passion, and how he had asked for the captain

    他面露愉快的笑意時講到大公大發雷霆,走到他跟前,大聲喊: 「阿爾瑙特人! 」這是皇太子忿怒時愛用的口頭禪他於是傳喚連長。
分享友人