驅趕出來 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎnchūlāi]
驅趕出來 英文
flush out
  • : 動詞1. (趕) drive (a horse, car, etc. ) 2. (快跑) run quickly 3. (趕走) expel; disperse
  • : Ⅰ動詞1 (追) catch up with; overtake 2 (加快行動 使不誤時間) rush for; try to catch; hurry [ru...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 驅趕 : drive; drift驅趕者 driver; tufter
  1. What crime was this, that lived incarnate in this sequestered mansion, and could neither be expelled nor subdued by the owner ? - what mystery, that broke out now in fire and now in blood, at the deadest hours of night

    究竟是一種什麼罪行,以人的化身現,蟄居在這座與世隔絕的大廈里,房主人既無法也難以制服?究竟是什麼不可思議的東西,在夜深人靜之時沖將,弄得一會兒起火,一會兒流血?
  2. Terms such as bounty hunter, gunslinger and to have an itchy trigger finger came from the pens of hollywood scriptwriters rather than the dusty cattle drives

    一些字匯像是追捕懸賞之罪犯者、槍戰者,以及愛扣板機,都是自好塢劇本家的筆下,而非自灰塵彌漫的牛群隊伍之中。
  3. However, in recent years there have been reports of tigers being spotted. in 1993, a tiger attacked a score of domestic animals in a few days. however, the local people only fired shots to scare it away but did not try to kill it. there are signs that about 10 bengali tigers now are roving around this area

    而近年有關老虎沒的消息又頻頻傳。 1993年墨脫縣一隻虎連續傷害20多頭性畜,群眾只是鳴槍而沒有獵殺。種種跡象表明,司能召將近1o只孟加拉虎在這一帶活動。
  4. The luos have driven out 20, 000 or so kikuyus from a population of 380, 000 ; few will return

    盧奧人將本地的38人的基庫尤人中的2萬人左右去;幾乎沒人會回
  5. Four times the missionary societies had essayed the peaceful conquest of the island, and four times, between sickness and massacre, they had been driven away.

    傳教團做過四次和平征服該島的嘗試,但均被疾病和大刀驅趕出來
  6. Hunters like to use dogs to flush the rabbits out

    獵人喜歡用狗把兔子驅趕出來
  7. But hercules appeared to him, and said, “ man, don ' t kneel there. get up and put your shoulder to the wheel

    大力神現了,卻說: 「朋友,用你的肩膀把車輪扛起,再馬拉車。跪在那裡祈求我有什麼用呢? 」
  8. The origin of the chinese new year festival can be traced back thousands of years through a continually evolving series of colorful legends and traditions. one of the most famous legends is that of nian, an extremely cruel and ferocious beast, which the chinese believe, eats people on new year ' s eve. to keep nian away, red - paper couplets are pasted on doors, torches are lit, and firecrackers are set off throughout the night, because nian is said to fear the color red, the light of fire, and loud noises. early the next moring, as feelings of triumph and renewal fill the air at successfully keeping nian away for another year, the most popular greeting heard of " gongxi ", or " congratulations "

    春節的歷可追溯到幾千年前,充滿著多彩的傳說和傳統習俗.其中一個最有名的傳說就是人們相信有一種叫做年的非常殘忍、兇惡的野獸,會在春節頭一天吃人.為了走年,人們在門框上貼紅紙的對聯、點起火把、整夜的燃放炮竹,因為人們聽說年非常懼怕紅色、火光和巨大的噪音.第二天一大早,人們充滿了走年的勝利喜悅和萬物更新的景象,這時最為常見的問候就是恭喜
  9. Beyond, the pacific, dim and vast, was raising on its sky - line tumbled cloud - masses that swept landward, giving warning of the first blustering breath of winter. the erasure of summer was at hand

    再往外,縹緲浩瀚的太平洋升起在天際,著滾滾雲團向大陸襲,已在聲勢煊煊地發寒冬的呼嘯的第一道警報。
分享友人