驢唇不對馬嘴 的英文怎麼說

中文拼音 [chúnduìzuǐ]
驢唇不對馬嘴 英文
irrelevant answer; a donkey's lips can not fit into a horse's mouth; an answer that is beside the point; donkey's lips don't match horses' jaws -- incongruous; his answers are not pertinent to the question asked. : 這個比方有點驢唇不對馬嘴。
the analogy is rather farfetched. 約翰試圖回答教師的問題, 但他所說的卻是驢唇不對馬嘴。
john tried to answer the teacher's question, but he was way out in the left field
  • : 名詞[動物學] (馬科哺乳動物) equus asinus; donkey; ass
  • : 名詞(嘴唇) lip
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1. (口的通稱) mouth 2. (形狀或作用像嘴的東西) anything shaped or functioning like a mouth 3. (指說話) talk; speak
  • 馬嘴 : mouth
  1. The analogy is rather farfetched.

    這個比方有點驢唇不對馬嘴
  2. I could hardly believe my ears; it seemed such an insane answer to give.

    我幾乎以為自己聽錯了呢;這種回答簡直是驢唇不對馬嘴
分享友人