高人逸士 的英文怎麼說

中文拼音 [gāorénshì]
高人逸士 英文
one who lives secluded and does not admire wealth and high emolument; holy hermits; hermits and recluses; a man of superior attainments and a cultivated person living in retirement
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞(安樂;安閑) ease; leisure Ⅱ動詞1. (逃跑) escape; flee 2. (散失; 失傳) be lost 3. (超過一般) excel
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • 高人 : learned erudite person
  1. Jolly hotel is located in no. 150 evening newspaper road, changsha city, where is close to a pleasant nianjia lake of martyr commemorate park, the hotel is decorated in line with the standard of four - star hotel combined with tasteful modern commercial hotel featuring a theme of culture, it is jointly invested and established by hunan investment group co., ltd. and changsha municipal land administration, managed by hunan jolly hotel management co., ltd.

    長沙君山水大酒店君山水大酒店地處長沙市晚報大道150號,緊鄰景色怡的烈公園年嘉湖,是一家按四星級標準建造裝修的長沙檔現代商務型文化主題酒店,由湖南投資集團和長沙國土資源局共同投資興建,湖南君酒店管理有限公司管理。
  2. Although keeping the goal of being hermits in their minds, poets in xinjin dynasty mostly sought spiritual relaxation, unwilling to escape from the real world

    摘要在西晉中間,普遍存在著以隱的思想,但他們大多看中的是一種心神的超然無累,而不是想要真正棲遁山澤。
  3. The swiss people can better appreciate nature and enjoy a leisurely life, remarked a fellow visitor from singapore, probably because they live close to the alps. we see many singaporeans make a point of vacationing abroad every year for rest and relaxation

    同團一名在銀行工作的執行員就曾對筆者說: 「大概是因為接近山,所以瑞比較懂得愛惜大自然,也比較有閑情致,享受生活。 」
  4. His knowledge of languages, the respect shown him by the french, the good - nature with which he gave away anything he was asked for he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners, the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacitywhich seemed to him mysteriousof sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. the very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyancehis strength, his disdain for the comforts of life, his absent - mindedness, his good - naturehere among these men gave him the prestige almost of a hero. and pierre felt that their view of him brought its duties

    皮埃爾由於自己的語言知識,由於法國對他表示的尊敬,由於他的耿直,由於他對別向他提出的任何要求都是有求必應他每星期可以領到三個盧布的軍官津貼費由於他的力氣他表演給兵們看他用手把一根鐵針按進棚子裏面的墻壁上,由於他對同伴們的態度是那樣和藹可親,由於他那種看起來什麼事情都不想和一動也不動的靜坐的本領,他在兵們的心目中是一個神秘莫測的有級本領的物,正是由於這樣一些原故,正由於他的這些特性,他在以往他生活的那個上流社會中即使對他無害,也令他感到拘束,可是在這里,在這些中間,他力大無比他蔑視舒適安的生活他對一切都漫不經心他單純這一切使他獲得了近乎是一位英雄的地位。
  5. Elegance hotel is the four - star top - grade foreign hotel, located in the crossing of nanhai road and the third avenue in the economy and technology district of tianjin. located in the key position of newly developed area of strand, with the management committee of development zone of tianjin around, customs of tianjin, bonded area of tianjin and warner international golf course, financial street, library, international hospital, taida institute are adjoint, it is politics of development zone of tianjin, the centre areas of culture, commercial affair, the geographical position is superior, easily accessible, it is personages of various circles of society that enjoy the comfortable easy good selecting that live a life

    天津惠中酒店天津惠中酒店是一座四星級檔涉外酒店,位於天津經濟技術開發區第三大街與南海路交口,地處濱海新區核心位置,周圍與天津開發區管委會天津海關天津保稅區以及華納國際爾夫球場金融街圖書館國際醫院泰達學院相鄰,是天津開發區政治文化商務的中心地帶,地理位置優越,交通便利,是社會各界享受舒適安生活的上佳之選。
  6. It is this antique manner of the pine tree that gives the pine a special position among the trees, as it is the antique manner of a recluse scholar, clad in a loose - fitting gown, holding a bamboo cane and walking on a mountain path, that sets him off as the highest ideal among men

    松樹因為具有這種古色古香之美,所以在樹木中占據著一個特殊的地位,有如一個態度悠的退隱的學,穿著一件寬大的外衣,拿著一根竹杖在山中的小道上走著,而被們視為最崇的理想那樣。
分享友人