高天上流雲 的英文怎麼說

中文拼音 [gāotiānshàngliúyún]
高天上流雲 英文
bright perspective for all
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • 高天 : gao tian
  • 流雲 : flow cloud
  1. Its unique plateau landscape, snow - capped mountains reaching into the sky, vast grasslands, galloping streams and quiet lakes are especialy charming. the 600 - square - kilometer yamzho yumco is a fairy land on earth. the picturesque yarlung river valley is a stretch of open country criss - crossed by rivers and paths in the fields where wheat ripples in the wind

    在這塊五色土地,既有白雪皚皚聳入的大雪山,又有牧草肥美碧綠如茵的茫茫草原即有奔騰湍急噴珠吐玉的山間溪,又有碧如藍水波不興的原湖泊
  2. The rising sun jumps out of folded brocade hill diecai shan, folded brocade hill, is located in the northern section of the city. it has four peaks ; at 223 m, mingyue feng is not only the highest one within this massif, but also in all of guilin. the diecai shan mountain area is rich in valuable stone carvings and buddhist sculptures from the tang and song dynasties

    疊彩主峰明月峰俯視明凈的灕江,恰似一條銀,由遠及近直逼明月峰下朝東看,七星山像星星,撒落人間朝南看,象山穿山塔山斗雞山南溪山歷歷在目,各呈姿態市中心的獨秀峰伏波山,卓然獨立,朝西看,西山隱山老人山猴山等,或近或遠,或隱或現
分享友人