高山族 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoshān]
高山族 英文
the gaoshan nationality (living in taiwan province)
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  • 高山 : alp; high mountain
  1. The gaoshan nationality mainly goes in for agriculture, planting paddy, upland rice, millet, broomcorn millet, taro, potato etc. fishing also occupies an important role in the economic life

    至今高山族人仍然保留著一些本民的特色,如黥面鑿穿耳等習俗。高山族人主要從事農業林業和狩獵,其中雅美人主要從事捕魚。
  2. The jade dragon carved by the original citizen in hong shan particularly possesses a kind curveted and gracious quality, and it ' s the symbol of the chinese national spirit

    先民雕磨的碧玉龍獨具一種升騰、昂的氣質,是中華民精神的象徵。
  3. Located to the south of china 's inner-mongolia plateau is the world 's largest loess plateau, traversing the entire territory of shanxi province, part of shaanxi and gansu provinces, and the ningxia hui nationality autonomous region. it covers an area of approximately 600, 000 square kilometers and rises 1, 000 to 2, 000 meters above the sea level.

    世界最大的黃土原,位於中國內蒙古原以南,包括西省全部和陜西、甘肅、寧夏回自治區的一部分,面積約60萬平方公里,海拔在1000至2000米。
  4. As a special group of ewenki ethnic minority, with a population of 232, they speak olguya dialect, a branch of manchu tungus language family. according to the historical documents, as early as back in 2000 bc, their ancestors already lived in wender forest tundra, over of nibuchu river, north - east part of out baigal lake and baigal lake from 16th century to the mid - 17 century, following wild deer, they came to the area near weile river, branch of lena river and weitmu, north - west of baigal lake. during 18th century, along silik river, this group of people reached big sin ' an mountain. the rich natural resources there became the sources of their livelihood

    馴鹿鄂溫克人是指居住在內蒙古自治區呼倫貝爾市所轄根河市敖魯古雅鄂溫克民鄉的鄂溫克人,史稱「使鹿部」 ,使用的語言是滿?通古斯語鄂溫克語敖魯古雅方言,人口在2001年鄉統計為232人,是我國鄂溫克中的獨特群體。據史書記載,馴鹿鄂溫克人的祖先在公元前2000年就居住在外貝加爾湖和貝加爾湖東北部尼布楚河上游的溫多林苔原地。到了16世紀至17世紀中葉,他們追隨野生馴鹿至貝加爾湖西北列拿河支流威呂河和維提姆河一帶。
  5. The commodious hall, the huge relief of guangxi landscape, the hanging full - colored chou and the fresco as well as the zhuang brass drum lying in the long corridor - all these demonstrate the characteristics of guangxi culture

    大堂寬敞富麗氣派宏偉,迎門矗立的巨型桂林水浮雕和懸的五彩繡球嵌刻的壁畫,靜倚在長廊間的壯鄉銅鼓,處處彰顯廣西民文化特色。
  6. Mountain ( forest ) man : the raider gains a + 1 circumstance bonus to all balance, climb, handle animal, and use rope checks and to his or her defence bonus, so long as the raider is in mountainous terrain

    (森林)氏:只要身在區,掠襲者就能得到+ 1環境加值于平衡、攀爬、馴養動物與繩技檢定和他/她的防禦骰。
  7. White clouds in hometown by no instruments chorus troupe has been finished by the september of 2005, and performed in kennedy art center on chinese art festival, performed in beijing concert hall in feb 2006 and highly valued by audiences and experts , performed in shanghai eastern art certre on 8th shanghai international art festival in october 2006

    無伴奏合唱專場音樂會《白雲飄落的故鄉》 ,由蒙古青年合唱團創排,以無伴奏、多聲部組合形式編排,已於2005年9月完成並赴美國參加中國文化節在肯尼迪藝術中心演出, 2006年2月在北京中音樂堂演出,受到了國內外觀眾和音樂界專家的度評價, 10月參加第八屆上海國際藝術節演出,榮獲演出紀念獎。
  8. Boromir sean bean is dead, frodo baggins elijah wood and samwise gamgee sean astin have gone to mordor alone to destroy the one ring, merry dominic monaghan and pippin billy boyd have been captured by the uruk - hai, and aragorn viggo mortensen, legolas orlando bloom, and gimli john rhys - davies have made friends of the rohan, a race of humans that are in the path of the upcoming war, led by its aging king, theoden bernard hill

    隨著被魔戒誘惑的波羅莫倒下和甘道夫跳進懸崖,指環聯盟被逼分成三路,但每個成員仍嘲著拯救中土世界的目標前。哈比人佛羅多和姆前往艾明莫爾路上,逮住了一路尾隨的咕魯,咕魯答應帶領前往摩多的黑暗之門。另一方面,亞拉網與射手雷拉斯和矮人金靂遇到羅漢國的騎士團。
  9. Fellow practitioners from taitung went to lidao village, home of the bunong hill tribe and located over a thousand kilometers above sea level, to distribute relief funds and food to the poor families living there. no hospital or clinic exists in lidao, so villagers have to go to areas more than 30 kilometers away to seek medical help. thus, fellow practitioners also offered free medical diagnosis and treatment along with haircut services to the local residents, and their efforts were greatly appreciated

    臺東同修來到海撥一千餘公尺的布農地部落利稻村發放救濟金和食品給貧戶,因為在利稻村沒有醫院診所,村民需要遠赴三十餘公裡外的地方看病,同修因而也為當地居民舉辦義診義務剪發的活動,廣受好評。
  10. Over the mountains over the plains over the rivers here come the trains carrying passengers carrying mail bringing their loads without fail over the mountains over the plains. over the rivers there go the trains

    翻過,穿過平原,跨過大河,開來了一列列火車,滿載郵件,滿載客,安全到達,從不誤時刻:翻過,穿過平原,跨過大河,開過了一列列火車。
  11. From ancient times up till now mount tai has been regarded as the resting place of the human spirits by the chinese people, and a concept has been thus formed that all spirits souls ought to go back to mount tai for a peaceful rest, which has exerted an far reaching influence on the chinese culture and derived the patriotism - the national spirit

    「魂歸泰」的民俗信仰。自古至今,中國人一直視泰為精神靈魂的故鄉,由此產生了對中國文化影響至為深遠的一種「樹千丈,落葉歸根」的「魂歸泰」的觀念。它經過世世代代的陶冶和提煉,終于積淀出尚的民精神愛國主義精神。
  12. Gaoshan nationality appears on the following banknote

    高山族出現于下列錢鈔
  13. It does not have writing language of its own

    從那時起,高山族的先民就居住在祖國的寶島上。
  14. For professor li, both study of the indigenous tribal people and investigation of overseas chinese communities were all parts of a process of reflection on culture

    其實對李教授來說,無論是高山族的研究或是華僑社區的調查,都是一種文化反思的過程。
  15. This study exerted a great influence on the subsequent direction in which the government took to formulate its policy on the aborigines. at the same time, professor li s work induced an indigenous awareness among the tribal population, who began to reckon the significance of their own identity and re - affirm their consciousness as an ethnic community

    一九八二年李教授接受政府的委託,應用人類學式的田野研究,評估當時的地政策,對后來政府治理高山族的政策取向產生很大的影響,同時也促使高山族人民對自己身分的肯定,刺激並深化他們的群意識。
  16. Colourful hill tribes inhabit the surrounding fertile valleys and forested mountaintops, and their hand - woven silks are a specialty of the region

    景色多姿的上居住有各種各樣的少數民部落,他們分佈在四周土地肥沃的谷森林和頂上,手織布乃是他們的專業勞動。
  17. Whether snow - capped mountains or verdant plains, its rivulet - woven headstreams or the boundless sea, be it billowing riptide or twinkling calm surface, whether jungles inhabited by wild animals or villages of diversified ethnic groups with rich cultural heritages, sacred meili snow mountain or the three parallel rivers region, all are naturally bestowed fortunes and ever appealing works of classic beauty

    白雪皚皚的,綠草如蔭的平川;溪流涓涓的源頭,一望無際的大海;波濤洶涌的激流,波光熒熒的江面;野獸出沒的峽谷到風情萬種的各村寨;令人神往的梅里雪,三江併流的世界奇觀,都是自然的造化,都是動人的經典。
  18. Is an important perennial genus of triticeae dumortier ( poaceae ). it includes about 30 species and 19 subspecies. they are distributed in the coastal areas of north sea, central asia, east asia, extending to alaska and the western areas of north america

    是禾本科poaceae小麥triticeaedumortier的一個重要多年生屬,全世界大約有30個種和19個亞種,從北海的沿岸地區,越過中亞到東亞直至阿拉斯加和北美西部的廣闊地域均有分佈,多數種類集中於中亞和北美的
  19. Meanwhile, right at the other end of this amazing land of contrast, cool temperate forests dramatically give way to pristine snow capped mountains, and a land of dwindling hill tribes and rare and exotic wildlife

    然而,與這神秘莫測的南部風情相比照,緬甸北部的低溫原始森林又將是另一部景象,那一座座白雪覆蓋的群日趨稀少的部落人和罕見的野生動植物都將會賦予您一種神話般的奇妙感覺。
  20. Coauthored with stevan harrell and ma erzi " mountain patterns : the survival of nuosu culture in china, " 5 / 8 chapters , seattle and london : university of washington press

    圖式:中國彝諾蘇文化之傳承》 ,與郝瑞、馬爾子合著,本人承擔八章中的五章。西雅圖、倫敦:華盛頓大學出版社。
分享友人