高絲爾 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoěr]
高絲爾 英文
kossil
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. She also wanted to cross china from east to west, to start from beijing, through hua bei campagna, to get loess plateau, and though silk road to arrive at pamirs plateau

    她還想自東向西橫穿中國,從北京出發,走華北平原,到黃土原,走綢古道,最終到達帕米原。
  2. Lawyers of the past, haughty, pleading, beheld pass from the consolidated taxing office to nisi prius court richie goulding carrying the costbag of goulding, collis and ward and heard rustling from the admiralty division of king s bench to the court of appeal an elderly female with false teeth smiling incredulously and a black silk skirt of great amplitude

    他們看見里奇古丁攜帶著古丁科利斯沃德律師事務所的帳目公文包,從統一審計辦公室一路走到民事訴訟法庭。然後聽到一位上了歲數的婦女身穿寬大的質黑裙, ? ? ? ?地走出等法院105海事法庭,進了上訴法庭,她面上泛著半信半疑的微笑,露出假牙。
  3. She bade her acquaintance good - bye - for the respective carters had now come out from the inn - and the two waggons resumed their journey in opposite directions ; the vehicle whereon sat marian, izz, and the ploughman s family with whom they had thrown in their lot, being brightly painted, and drawn by three powerful horses with shining brass ornaments on their harness ; while the waggon on which mrs durbeyfield and her family rode was a creaking erection that would scarcely bear the weight of the superincumbent load ; one which had known no paint since it was made, and drawn by two horses only

    這時兩輛馬車的車夫已經從客棧出來了,趕著苔就告別了她的朋友,回到自己的馬車上,於是兩輛馬車就往相反的方向走了。瑪麗安和伊茨決定和她們住的那家耕地的農民一起走,他們坐的馬車油漆得發亮,用三匹頭大馬拉著,馬具上的銅飾閃亮耀眼而德北菲德太太一家人坐的這輛馬車卻是一個吱吱作響的木頭架子,幾乎承受不了上面負載的重物這是一輛自從造出來就沒有油漆過的馬車,只有兩匹馬拉著。
  4. He knew enough of the world to know that there is nothing in it better than the faithful service of the heart ; so rendered and so free from any mercenary taint, he had such an exalted respect for it, that in the retributive arrangements made by his own mind - we all make such arrangements, more or less - he stationed miss pross much nearer to the lower angels than many ladies immeasurably better got up both by nature and art, who had balances at tellson s

    那是一種全未受到雇傭思想污染的忠誠的奉獻。他對她的這種感情持崇的尊重的態度,並在心裏做了補償我們都會這樣做的,只是有的人做得多,有的人做得少罷了,把普洛小姐放到了近於下層天使的地位,排到在臺森銀行開有戶頭的太太小姐之上,雖然後者的天然秉賦和後天教養不知道要比她強多少倍。
  5. We are dedicated to the creation of meticulous fitting and delicately manufacture. all products are made of high cotton content, high quality material of american lycra, australian modal wood pulp cellulose, silk, schappe, elastane and etc., combined with exquisite lace edging. we also conduct research findings from the human body silhouette and

    每年設計的新款達數十個系列,產品均經過精心設計,精工細作,並採用支精梳棉萊卡莫代氨綸包纏彈性精原料,配以精美蕾花邊。
  6. A snug small room ; a round table by a cheerful fire ; an arm - chair high - backed and old - fashioned, wherein sat the neatest imaginable little elderly lady, in widow s cap, black silk gown, and snowy muslin apron ; exactly like what i had fancied mrs. fairfax, only less stately and milder looking

    這是一個舒適的小房間,溫暖的爐火旁擺著一張圓桌,一條老式背安樂椅上,坐著一位整潔不過的矮小老婦人,頭戴寡婦帽,身穿黑色綢長袍,還圍著雪白的平紋細布圍裙,跟我想象中的費法克斯太太一模一樣,只是不那麼威嚴,卻顯得更加和藹罷了。
  7. This personage, who had taken the train at elko, was tall and dark, with black moustaches, black stockings, a black silk hat, a black waistcoat, black trousers, a white cravat, and dogskin gloves. he might have been taken for a clergyman

    這個人是搭車到埃科車站去的,個子,深褐色面孔,黑鬍子黑襪子黑帽黑上衣黑褲子,系著一條白色領帶,戴著一雙狗皮手套,看起來象個神甫。
  8. We spoke with the public affairs representative of the local american red cross, ms. carolyn danks, and the personnel director of edgecombe county, mr. mitchell stensland, who were delighted to learn that we had come a long way to personally help distribute relief items and to provide comfort to the victims

    我們和美國紅十字會公共事務代表卡洛琳丹克女士艾橘康郡人事主任米契史丹蘭先生商談,他們很興我們從遠地前來發放救災物品和安慰災民。
  9. Yet that ' s exactly what he did, thanks to a string of multi - platinum albums, a high - profile marriage to fellow superstar faith hill, and brooks ' own inevitable decline

    他能成就那一番事業,靠的是諸多銷量達百萬的專輯,還有他與著名歌星菲?希的那樁吸引眾多眼球的婚事,當然也跟布魯克斯演唱事業的衰退有關。
  10. Known for her intense concentration on the court, she stunned tennis fans when she beat chris evert ( sixteen years her senior ) at hilton head in 1986

    眾所周知,她在比賽時注意力度集中,當她在1986年希頓海德公開賽上擊敗了克莉?艾芙特(是比她年長16歲的前輩)時,所有網球迷都為之震驚。
  11. Although fangorn forest is the subject of boromir ' s scoffing, it is an old wife in minas tirith, ioreth, who later on recalls rhymes of lore which inspire gandalf to bring aragorn into minas tirith to heal merry, eowyn, and faramir ( and, ultimately, many of the city ' s sick people - - thus endearing aragorn to the population and proving that he is the rightful king )

    盡管方貢森林是博羅米口中嘲笑的對象,但正是那位在米那斯提力斯的老婦攸瑞,后來回憶起的詩歌鼓舞甘達夫帶阿拉貢前往米那斯提力斯去冶療梅里、伊奧溫和法拉米(以及,后來城中的許多患者? ?這提了阿拉貢在人們中的威信也證明了他正是王者的繼承人。 )
  12. Contention of england premier league champion seems to have no suspense this season, chelsea advances triumphantly, there is not a weak sign at all, but weng thinks, during the following several years, arsenal rely on assigned personnel can compete with the other side, wait until reyes, peixi fan, law is it add then to mine, larminie, etc. step into after the mature period, the marksman will occupy the advantage again

    這個賽季英超冠軍的爭奪似乎已經沒有了懸念,切西歌猛進,毫沒有疲軟的跡象,不過溫格認為,在未來幾年中,阿森納憑借現有人員完全可以和對方展開競爭,等到雷耶斯、范佩西、法布雷加斯、弗拉米尼等人步入成熟期后,槍手將重新占據優勢。
  13. They walked later on sundays, when it was quite dark. some of the dairy - people, who were also out of doors on the first sunday evening after their engagement, heard her impulsive speeches, ecstasized to fragments, though they were too far off to hear the words discoursed ; noted the spasmodic catch in her remarks, broken into syllables by the leapings of her heart, as she walked leaning on his arm ; her contented pauses, the occasional little laugh upon which her soul seemed to ride - the laugh of a woman in company with the man she loves and has won from all other women - unlike anything else in nature

    在他們訂婚後的第一個禮拜天的傍晚,有些奶牛場的工人也在外面散步,聽見了苔激動的說話,由於太興,說話斷斷續續的,不過他們隔得太遠,聽不清她說的什麼話只見她靠在克萊的胳膊上走著,說的話時斷時續,因為心的跳動而變成了一個個音節還看見她心滿意足地停住說話,偶低聲一笑,好像她的靈魂就駕馭著她的笑聲這是一個女人陪著她所愛的男人而且還是從其他女人手中贏來的男人散步時發出的笑聲自然中任何其它的東西都不能與之相比。
  14. Currently, the company is provided with two extra - width fabric dyeing lines and one blanket production line, with annual dyeing capacity at 30, 000, 000m and annual blanket production capacity at 3, 000, 000pcs, plus 1, 000, 000 suites of finished articles per annum. the main products include dyed extra - wide - width 100 % cotton fabric of medium and high grade, high - count silk - cotton fabric, 100 % silk fabric, tencel, model, bamboo, fibre fabric, tabbies, satins as well as finished suites and finished blankets

    目前公司有二條特闊染色生產線,一條毯子生產線,年染色能力3000萬米,毯子300萬條,製品套件100萬枚,主導產品有中檔特闊純棉、綿密、全真、天、莫代、竹纖維、平紋、緞紋、斜紋等染色生產,套件及毯子製成品。
  15. I saw a pair of ribbon - strap sandals in the window of channel. i ' d really like to have them

    我在香奈的櫥窗中看到一雙系帶的跟涼鞋,真想把它們買下來。
  16. She spoke so unaffectedly that angel was sure in his heart that his father could not object to her on religious grounds, even though she did not know whether her principles were high, low, or broad

    她說得那樣坦誠自然,安琪心裏相信他的父親是不能用宗教方面的理由反對苔了,即使她弄不清楚自己是教派低教派還是廣教派,這也沒有什麼關系。
  17. Though originally meant for automotive springs, gaskets and the like, the patented metal compositions are too costly for anything other than specialized premium applications such as microscrews, shape - recovery eyeglass frames ( in production ), medical implants and catheters, heat - tolerant springs for spacecraft, even long - hitting golf clubs

    雖然這項發明原來是針對汽車的彈簧、墊圈和類似的零件,但是此種專利金屬材料太過昂貴,只能用在非常特殊的級零件,例如微形螺、能自動恢復形狀的眼鏡框(已量產) 、醫療用植入物及導管、太空船用的耐熱彈簧,甚至是揮長桿用的夫球桿。
  18. The company passed iso9001 and iso14001 system authentication, the trade mark " ruyi " is china s famous trade mark, obtained a good title " china s famous brand ". the surface fabric saifeir, high zhiji were ranked into the most popularity list, and won golden medal of surface fabric design about cotton flax silk wool in 2000 ; saifeir spinning tech and products obtained the second prize of progress in national science and technology in 2002 - - this is a supreme reward of a woollen trade

    多年來,經貿公司在集團公司的領導下,以「追求卓越,挑戰極限」為己任,以質量為本,服務消費者為宗旨,在社會上享有很的信譽。通過了iso9001和iso14001體系認證, 「如意」商標是中國馳名商標,獲「中國名牌」稱號。 2000年賽絡菲支極品入圍中國最流行面料、榮獲全國首屆棉麻毛面料設計唯一金獎。
  19. S seized fernand s hands with a transport which he took for love, but which was only joy at being no longer alone in the world, and seeing at last a friend, after long hours of solitary sorrow

    美塞苔情不自禁地緊緊抓住了弗南多的雙手,他以為這是愛的表示,實際上她只是興在世界上已不再孤獨,在長期的悲哀寂寞之後,終于又看到了一個朋友罷了。
分享友人