高興得叫起來 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoxīngdejiàolāi]
高興得叫起來 英文
cry with joy
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 高興 : 1 (愉快而興奮) glad; happy; pleased; elated; joyful; cheerful 2 (喜歡做某件事) be willing to;...
  1. Ten minutes afterward, when she reappeared in a tea gown, she clasped her hands in a perfect ecstasy

    十分鐘后,她穿著睡衣走出道:
  2. He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.

    他看到自己的新自行車時,
  3. Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy ; whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it ; then alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over ; and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it ; then alice, thinking it was very like having a game of play with a cart - horse, and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again ; then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut

    她幾乎不知道該怎麼辦,拾了一根小樹枝,伸向小狗,那隻小狗立即跳了地汪汪著,向樹枝沖過去,假裝要咬,愛麗絲急忙躲進一排薊樹叢後面,免給小狗撞倒,她剛躲到另一邊,小狗就向樹枝發第二次沖鋒。它沖太急了,不但沒有抓著樹枝,反而翻了個筋斗,愛麗絲覺真像同一匹馬玩耍,隨時都有被它踩在腳下的危險,因此,她又圍著薊樹叢轉了,那隻小狗又向樹枝發了一連串的沖鋒。每一次都沖過了頭,然後再後退老遠,而且嘶聲地狂吠著。
  4. She cried gleefully

    高興得叫起來
  5. The gentleman wept even harder, while the boy crowed with delight.

    這位紳士哭更厲害了,小孩兒倒
  6. Dearest and me too. sonya, natasha, petya, anna mihalovna, vera, and the old count were all hugging him ; and the servants and the maids flocked into the room with talk and outcries

    索尼婭娜塔莎彼佳安娜米哈伊洛夫娜薇拉老伯爵都在擁抱他,男女僕人擠滿了幾個房間,說東道西,高興得叫起來了。
  7. And he said of course him and william would take the girls home with them ; and that pleased everybody too, because then the girls would be well fixed and amongst their own relations ; and it pleased the girls, too - tickled them so they clean forgot they ever had a trouble in the world ; and told him to sell out as quick as he wanted to, they would be ready

    國王又說,當然? ,他和威廉會把閨女們帶回家去,這大夥兒聽了一個個都歡喜,因為這樣一,閨女們可以安排好好的,又跟親人們生活在一。姑娘們聽了也很她們了不,以致根本忘掉了她們在人世間還會有什麼煩惱。她們還對他說,希望他能趕緊把東西拍賣掉,她們隨時準備動身。
  8. Elizabeth was eager with her thanks and assurances of happiness. she had spent six weeks with great enjoyment ; and the pleasure of being with charlotte, and the kind attentions she had received, must make her feel the obliged. mr. collins was gratified ; and with a more smiling solemnity replied,

    伊麗莎白連聲道謝,說是這次作客,非常快活,這六個星期真是過極了,跟夏綠蒂待在一真有樂趣,加上主人家對待她又那麼殷勤懇切,實在她感激。
  9. I fairly cried with joy.

    我簡直
分享友人