高見島 的英文怎麼說

中文拼音 [gāojiàndǎo]
高見島 英文
takami shima
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • 高見 : wise idea; [敬] your brilliant idea; your opinion
  1. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因為這個也就是這個嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,以及我們可以看到和聽的浪擊陡岸的飛沫和轟鳴總之,盡管日頭照著,明媚而和暖,岸上的鳥繞著我們四周鳴叫著捕食魚類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任何一個人都會興采烈地上岸去走走,但是,就像俗語說的,我的心沉到了底從第一眼到陸地起,我一想到這個寶就厭惡透頂。
  2. The tombolo at sha chau is obvious during low tide. the tombolo can be observed more clearly when viewing from the higher location such as helicopter platform on sha chau

    該處的連沙洲在潮退時明顯可,在較的位置,如沙洲的直升機坪,則可更清楚看到。
  3. I had to claw away from the bank pretty lively four or five times, to keep from knocking the islands out of the river ; and so i judged the raft must be butting into the bank every now and then, or else it would get further ahead and clear out of hearing - it was floating a little faster than what i was

    有四五回,我非得用手利索地推開河岸,免得猛然撞上出水面的小。因此我斷定,我們那個木筏子一定也是時不時撞到了河岸上,不然的話,它會漂到老遠去,聽也聽不了木筏子與我的小舟比起來要漂得快一些。
  4. Diabetes may be controlled with diet, medication and exercise. however the disease can be come uncontrollable and most common acute complications are insulin shock due to decreased blood sugar and diabetic acidosis due to elevated blood sugar. the patient may become unconscious in either situation

    糖尿病可用食物藥物及運動加以控制,不過病情可能突然惡化,最常的並發癥是低血糖引致胰素休克及血糖引致酮酸中毒而昏迷,兩種情況均可能引致傷病者人事不省。
  5. It seems to be a genetically based insufficiency of insulin, due to either heredity or a viral component. diabetes may be controlled with diet, medication and exercise. however the disease can be come uncontrollable and most common acute complications are insulin shock due to decreased blood sugar and diabetic acidosis due to elevated blood sugar

    糖尿病可用食物、藥物及運動加以控制,不過病情可能突然惡化,最常的並發癥是低血糖引致胰素休克及血糖引致酮酸中毒而昏迷,兩種情況均可能引致傷病者人事不省。
  6. Obviously, it is difficult to estimate the protective effects of incretin mimetics and enhancers on ? - cells in humans, and there is no clinical evidence that these drugs really have protective effects on ? - cells

    顯而易,腸促胰素模擬藥及促腸促胰素升藥對人細胞的保護作用尚難以正確評估,尚缺乏這類藥物對細胞有效保護作用的臨床支持。
  7. Standing on the bridge the island looked dark, the houses were high against the sky, and the trees were shadows.

    站在橋上,只上暗淡無光,房屋在天際聳起,樹林呈現出一片蔭影。
  8. When i was got through the strait, i found the roof rose higher up, i believe near twenty foot ; but never was such a glorious sight seen in the island, i dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault, or cave ; the walls reflected 100 thousand lights to me from my two candles ; what it was in rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which i rather suppos d it to be, i knew not

    鉆過這段通道后,洞頂豁然開朗,洞差不多有數十英尺。我環顧周圍上下,只這地下室或地窟的四壁和頂上,在我兩支蠟燭燭光的照耀下,反射出萬道霞光,燦爛耀目這情景是我上以來第一次看到的。至於那巖石中是鉆石,是寶石,還是金子,我當然不清楚,但我想很可能是這類珍寶。
  9. To enhance the capability of these automatic weather stations, a system utilizing a remotely controlled video camera was installed at waglan in 1989 to provide observations of the weather and visibility

    為了提自動氣象站的效能,天文臺於一九八九年在橫瀾安裝了一副遙控電視攝影機,以觀測當地的天氣和能度。
  10. Patients with myotonic dystrophy, the most common form of adult - onset muscular dystrophy, have a high prevalence of insulin resistance due to disruption of the insulin receptor

    強直性肌營養不良是最常的成年發病的肌營養不良癥,由於胰素受體的破壞導致胰素抵抗的發病率很
  11. Well, on every old broken - down tree you could see rabbits and snakes and such things ; and when the island had been overflowed a day or two they got so tame, on account of being hungry, that you could paddle right up and put your hand on them if you wanted to ; but not the snakes and turtles - they would slide off in the water

    啊,每一棵吹斷倒下的老樹,都能到兔子和蛇這類東西,水漫全的一兩天中,它們因為餓得慌,就變得那麼馴順,你簡直可以劃近了,興的話,可以用手摸它們身子。不過,蛇和鱉可不行這些東西往往一溜就溜進了水裡。
  12. Encourag d with this observation, i resolv d the next morning to set out with the first of the tide ; and reposing my self for the night in the canoe, under the great watch - coat, i mention d, i launched out : i made first a little out to sea full north, till i began to feel the benefit of the current, which set eastward, and which carry d me at a great rate, and yet did not so hurry me as the southern side current had done before, and so as to take from me all government of the boat ; but having a strong steerage with my paddle, i went at a great rate, directly for the wreck, and in less than two hours i came up to it

    這時,我忽然想到,應該找一個最的地方,上去觀察一下潮水上漲時那兩股急流的流向,從中我可以作出判斷,萬一我被一股急流沖入大海,是否有可能被另一股急流沖回來。我剛想到這一層,就看附近有一座小山從山上可以看到左右兩邊的海面,並對兩股急流的流向可以一目了然,從而可以確定我回來時應走哪一個方向。到了山上,我發現那退潮的急流是沿著小的南部往外流的,而那漲潮的急流是沿著小的北部往裡流的。
  13. The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great andaman, the principal of the islands in the bay of bengal, with its picturesque saddle peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters

    不久,仰光號上的旅客已經看了安達曼群的主大安達曼上美麗的鞍峰山達兩千四百英尺,老遠地就為航海家們指出了前進的方向。
  14. That perhaps they would all fire a volley again, to endeavour to make their fellows hear, and that we should all sally upon them, just at the juncture when their pieces were all discharg d, and they would certainly yield, and we should have them without bloodshed : i lik d the proposal, provided it was done while we heard, when they were presently stopp d by the creek, where the water being up, they could not get over, and call d for the boat to come up, and set them over, as indeed i expected

    我命令星期五和那位大副越過小河往西走,一直走到那批野人押著星期五登陸的地方,並叫他們在半英裡外的那片地上,盡量大聲叫喊,一直喊到讓那些水手聽為止。我又交待他們,在聽到那些水手回答之後,再回叫幾聲,然後不要讓他們看,兜上一個大圈子,一面叫著,一面應著,盡可能把他們引往小深處。然後,再按照我指定的路線迂迴到我這邊來。
分享友人