高貞 的英文怎麼說

中文拼音 [gāozhēn]
高貞 英文
takasada
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ形容詞1 (忠於自己所重視的原則; 堅定不變) loyal; faithful 2 (貞潔的) chaste; pure Ⅱ名詞1 (封...
  1. Here the chaste sarah heaved a loud sigh.

    這時,淑的薩拉聲嘆了一口氣。
  2. In whom else do you see so much grace, and so much virtue; so much faith, and so much tenderness; with such a perfect refinement and chastity ?

    請問,你們看到過誰這么優美,這么尚,這么忠誠,這么溫柔,這么文雅,這么潔?
  3. Jones was exulting in the consciousness of his integrity.

    瓊斯意識到自己的忠十分興。
  4. A woman of intellect, steeped in a splendid sentiment, hitherto a miracle of female constancy, might stir a younger woman to some emulation.

    一個聰明的女人,由於沉緬于崇的感情而形成了女性堅如一的奇跡,這樣的女人也可以在這里激發一個比較年輕的女人去仿效。
  5. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠不渝,直至死亡
  6. Her penetrative virginity exalted and disguised his own emotions, elevating his thoughts to a star - cool chastity, and he would have been startled to learn that there was that shining out of his eyes, like warm waves, that flowed through her and kindled a kindred warmth

    她那淪肌使髓的處女之美使他的感情崇,也掩飾了它,使他的思想達到清冷純如星星的度。他待知道自己眼裡放射的光芒是會大吃一驚的。
  7. I know i lost myvirginity at my senior prom

    我記得我在我的中舞會上失去了童
  8. This was cowardly : i should have appealed to your nobleness and magnanimity at first, as i do now - opened to you plainly my life of agony - described to you my hunger and thirst after a higher and worthier existence - shown to you, not my resolution that word is weak, but my resistless bent to love faithfully and well, where i am faithfully and well loved in return. then i should have asked you to accept my pledge of fidelity and to give me yours. jane - give it me now

    這其實是怯懦,我應當像現在這樣,先求助於你的尚心靈和寬宏大度直截了當地向你傾吐生活中的苦惱一向你描述我對更級和更有價值的生活的渴求不是向你表示決心這字眼太弱了而是不可抵禦的愛意,也即是在被別人忠不二地深愛著的時候,我也那麼去愛別人,隨后我應當要求你接受我忠的誓言,也要求你發誓:簡一現在就對我說吧。 」
  9. C. l. chen, c. j. pan : semidiurnal behavior of quasi - periodic echoes in the mid - altitude es region with the chung - li vhf radar, agu 2000 fall meeting, san francisco, california, dec 15 - 19, 2000

    陳中亮、蔡雯君、潘傑:中壢特頻雷達對電離層散塊e層不規則體的觀測與研究, 2002地球系統科學研討會, 20026 / 3 - 4
  10. My heart is a battle drum, resolutely encourage the immortal soul of poetry in quiet calmness, holding high the human justice ceaselessly day and night

    我心是戰鼓,日夜兼程地舉人間的公義,在寧靜的泰然中,堅地揚勵不朽的詩魂。
  11. Just like a maiden standing high up on the summit, rain or shine, the peak crest has become the incarnation of diligence, kindness and faithfulness

    勤勞、善良、堅都集於一身,是你站在處,經受日曬雨淋從不屈服。
  12. Pal sin, lam hei sin, cheun wong, ko sou ching, lee sin oi

    單立文,林熙倩,秦煌,,李善愛
  13. Singer name : jolin tsai release date : october 28, 2005

    演員:池珍熙趙寅成
  14. He had completely assimilated that unwritten code which had so pleased him at olmtz, that code in virtue of which a lieutenant may stand infinitely higher than a general, and all that is needed for success in the service is not effort, not work, not gallantry, not perseverance, but simply the art of getting on with those who have the bestowal of promotion, and he often himself marvelled at the rapidity of his own progress, and that others failed to grasp the secret of it

    他完全領會了奧爾米茨實行的那種使他悅意的無明文規定的等級服從制度,遵照這種制度,一名準尉竟能無比地於一名將領,遵照這種制度,要想求得功名利祿,飛黃騰達,不必要努力和勞累,不必要剛勇,也毋須忠不渝,只要擅長于應酬那些論功行賞的人就行了,因此他常因自己迅速獲得成就而感到詫異,並因他人無法明了這種奧妙而感到驚訝。
  15. During zhenyuan and yuanhe period in mid - tang dynasty, for accommodating to the rebuilding of social political system and ordinary literati ' s entering political arena, traditional confucianism was newly explained which brought thoughts innovation and literary style change, the most prominent representation was the advocating of confucian political literature view and the flourishing development of " back to the ancients " literary drive

    摘要唐代中期的元、元和之際,為適應社會政治秩序的重建和庶族文人登上政治舞臺的需要,傳統儒學得到新的闡釋,從而促發思想革新和文風變遷,其最突出的表現是儒家政教文學觀的揚和文學復古運動的蓬勃開展。
  16. The link of comparative criticism of ancient chinese poetry is mainly showed in two systems : one is the scattered application of comparative criticism of the pattern, style, model and theme of portry ; the other is the concentrated application of comparative criticism which mainly appeared in the works of zhong rong, zhang jie, gao bing and wang shizhen, etc

    摘要我國古代詩歌比較批評的承傳,主要體現在兩條線索中:一是在零散運用方面的承傳,這主要體現在詩體、詩風、詩法、詩意等方面的比較承傳上;二是在集中運用方面的承傳,這主要體現在鐘嶸、張戒、? 、王世等人的承繼線索中。
  17. Analysis on knowledge and treatment status of hyperlipoidemia patients in anzhenli of beijing

    北京安里社區脂血癥患者知識及治療現狀調查分析
  18. Main seedlings : gongxiexiaobi, golden privet, sajinbai, golden berberis, purple leaf privet, golden seeds cyclovirobuxine, gongxieli, purple leaf peach, hongfeng, huangjinhuai, golden tall woman fok, etc

    主要苗木:紅葉小檗、金葉女、灑金柏、金葉小檗、紫葉女、金葉瓜子黃楊、紅葉李、紫葉桃、紅楓、黃金槐、金葉桿女、等。
  19. If nikolay could have analysed his feelings, he would have found that the very groundwork of his steady and tender love and pride in his wife was always this feeling of awe at her spirituality, at that elevated moral world that he could hardly enter, in which his wife always lived

    如果尼古拉能夠充分理解自己的感情,那麼,他會驚奇地發現他之所以如此堅如此自豪和充滿柔情地愛著妻子主要是因為她具有一個真誠的內心境界,一個崇的精神世界,這是他幾乎無法達到的,這使他驚嘆不已。
  20. Given the strength of its founder ' s faith, jetblue is pretty likely to keep flying high

    有了公司創始人忠的信仰,捷藍一定能以彭湃的動力馳騁在藍天之上,飛得更
分享友人