高過一頭 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoguòtóu]
高過一頭 英文
be taller by a head
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 高過 : outdo; surmount; top
  1. In the course of working, , the plow will make use of the shuttling method so that it can dig alternately either on the left or on the right. compared to the unilateral plow, it can improve the productivity because it can help leave off the soil 、 take from the consumed energy and reduce the empty journey. to meet the requests above, we will use a remote cylinder with both a small cubage and double functions, approximately designing the plow to be columniform and symmetric. after the experiment for a period in the field, we found that the most frayed areas had happened at the places of both plow shank and share and at the same time the base of the remote cylinder had ruptured suddenly

    與單向犁相比,其優點在於:耕地無開、閉壟,地表平整,降低了耕后整地的能量消耗,減少了地的空行程,因而大大提班次生產率。為了滿足犁體梭式作業的要求,我們採用了隻小容積雙作用的液壓油缸;同時對犁壁曲面的形狀採用了近似圓柱形的對稱設計。但經段時間的田間試驗,我們發現:該犁犁胸部分的犁脛和犁鏵上的犁尖在工作中磨損較為嚴重;主犁梁和油缸缸體的連接部分(即油缸底座)突然發生了斷裂,造成整個犁體無法正常工作。
  2. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的底木套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟去但是這天是禮拜天,是她們拋露面的日子,她們口說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了點兒泥都能被人看見這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。
  3. Next you d see a raft sliding by, away off yonder, and maybe a galoot on it chopping, because they re most always doing it on a raft ; you d see the axe flash and come down - you don t hear nothing ; you see that axe go up again, and by the time it s above the man s head then you hear the k chunk

    再隔個時候,你也許會看到隻木筏老遠地滑水面。也許上面會有個楞楞腦的小夥子在劈木柴,因為木筏子上總有人干這個活。你會看到斧閃,朝下劈聲音你是聽不到的又見斧往上舉起,舉到人那麼,然後喀嚓聲從水上經些時間才傳到你耳朵里。
  4. He turned and showed the astonished hurons the noble brow, fine person, and eagle eye of a young warrior.

    他轉身來,個儀表堂堂,目光炯炯和生著貴額的年輕勇士出現在驚呆了的休倫人面前。
  5. The highest desire of his soul just now was for a respectable life of painstaking.

    現在他內心裏的最願望是種受人尊敬的、埋苦幹的生活。
  6. Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy ; whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it ; then alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over ; and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it ; then alice, thinking it was very like having a game of play with a cart - horse, and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again ; then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut

    她幾乎不知道該怎麼辦,拾了根小樹枝,伸向小狗,那隻小狗立即跳了起來,興地汪汪叫著,向樹枝沖去,假裝要咬,愛麗絲急忙躲進排薊樹叢後面,免得給小狗撞倒,她剛躲到另邊,小狗就向樹枝發起第二次沖鋒。它沖得太急了,不但沒有抓著樹枝,反而翻了個筋斗,愛麗絲覺得真像同匹馬玩耍,隨時都有被它踩在腳下的危險,因此,她又圍著薊樹叢轉了起來,那隻小狗又向樹枝發起了連串的沖鋒。每次都沖,然後再後退老遠,而且嘶聲地狂吠著。
  7. The innovations of this thesis can be summarized into three points. firstly, the average relative velocity is introducd into a novel adptive weighted clustering algorithm as one important parameter of weight, then it increases the stability and self - adaptability of cluster head. secondly, a new approach to calculating weight is suggested by integrating subjective and objective factors. it is verified by comparison with other approaches to selecting weight. thus the velocity of weight responding to the changes of network topology is increased. finally, using a som neural network to create a classifying model enables every node to learn to identify by itself the role in manet

    本文的創新點有三個:首先本文在wca和aow分簇演算法的基礎上,引入了平均相對移動速度作為權值重要的參數,提出了種新的基於權值的自適應分簇演算法,提了簇在移動中的穩定性和自適應性;其次,提出了利用主客觀綜合賦權法確定權重的權值計算方法,通與其他權重選擇方法比較,網路結構變化的權值響應速度得到了改進;最後,論文利用自組織特徵映射神經網路建立分類模型,使得網路中的節點可以自學習地確定簇中角色。
  8. I am truly glad, dearest lizzy, that you have been spared something of these distressing scenes ; but now, as the first shock is over, shall i own that i long for your return

    最親愛的麗萃,我真替你興,這些痛苦的場面對你說來,真是眼不見為凈。不,開場驚險既已去,我很希望你回來,你不會覺得我這是不合情理吧?
  9. He twisted round again and looked at the enlarged photograph. it was framed in a brown - and - gilt frame, hideous. it showed a clean - shaven, alert, very young - looking man in a rather high collar, and a somewhat plump, bold young woman with hair fluffed out and crimped, and wearing a dark satin blouse

    他又回來望著那張像:四面裝的是醜陋的褐色油金的框子,上面是個沒有鬍子的活潑的樣子很年輕的男子,領于有點,和個身樹有點臃腫,穿著件暗色緞衣,卷發蓬鬆剛勇的年輕婦人。
  10. The fastened end of bar was machined to multi cone - shaped heads. through the cone heads compress the inorganic anchoring material, the load was transmitted from bars to base material. it changes the transfer path of loads and takes advantage of high compress strength of inorganic material, thus enhanced the anchor intensity of inorganically post - installed bars

    本文提出種新型的植筋技術? ?帶錐無機植筋,它把鋼筋錨固端加工成多個錐,通對無機錨固材料的擠壓,將荷載傳遞給基材,使基材與無機錨固材料的界面上產生剪壓復合應力狀態,改變傳統植筋的受力機理,利用了無機錨固材料抗壓強度的特點,從而提了無機植筋的錨固強度。
  11. And, look, here come her suitors. thats countess bezuhovs brother, anatole kuragin, she said, pointing to a handsome officer in the horse guards, who passed by them looking from the height of his lifted head over the ladies to something beyond them

    她用手指著個美男子近衛重騎兵團軍官時說,這名軍官從她們身邊經昂著,把視線越太太小姐們,向什麼地方觀望。
  12. Tall, fine bust, sloping shoulders ; long, graceful neck : olive complexion, dark and clear ; noble features ; eyes rather like mr. rochester s : large and black, and as brilliant as her jewels. and then she had such a fine head of hair ; raven - black and so becomingly arranged : a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls i ever saw. she was dressed in pure white ; an amber - coloured scarf was passed over her shoulder and across her breast, tied at the side, and descending in long, fringed ends below her knee

    的個子,漂亮的胸部,斜肩膀,典雅碩長的脖子,黝黑而潔凈的橄欖色皮膚,貴的五官,有些像羅切斯特先生那樣的眼睛,又大又黑,像她的珠寶那樣大放光彩,同時她還有很好的發,烏黑烏黑,而又梳理得非常妥貼,腦后盤著粗粗的發辮,額前是我所看到的最長最富有光澤的卷發,她身素白,塊琥珀色的圍巾繞肩膀,越胸前,在腰上扎下,直垂到膝蓋之下,下端懸著長長的流蘇。
  13. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為個女人,當然眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超其任何樂觀期望的勁替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的上,簡直就像寓言中那被踢上腳的驢221而今回顧下往事,追想事情的整個經切都恍如場夢。
  14. It had always bothered him that he had never had an occupation where he could keep his hands clean.

    他從來沒有干行可以不必沾上兩手贓的尚職業,這直是他心個疙瘩。
  15. From the left wing burdisso crosses over to the far side. adriano heads out for an inter corner

    左翼布迪索的傳中至遠門端稍稍些,不對方的中場球員阿德里亞諾球解圍,國際米蘭角球。
  16. They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others

    23眾人就跑去從那裡領出他來他站在百姓中間、身體比眾民高過一頭
  17. And they ran and fetched him thence : and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward

    23眾人就跑去從那裡領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭
  18. So they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward

    撒上10 : 23眾人就跑去從那裡領出他來他站在百姓中間、身體比眾民高過一頭
  19. And he had a son whose name was saul, a choice and handsome man ; and there was not a man among the children of israel more handsome than he ; from his shoulders and up he was taller than all the people

    2他有個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有個能比他更俊美的;身體比眾民高過一頭
  20. When its strength has been lowered, so that it may not get up into their heads. noble men and noble women, ambassadors and centurions, ladies and tradeswomen, and babies who have never seen a cow

    「他們都是貴的紳士貴婦外國大使千夫長太太小姐還有孩子,他們都從來沒有看見奶牛,是不是? 」
分享友人