鬧婚 的英文怎麼說

中文拼音 [nàohūn]
鬧婚 英文
a wedding interrupted
  • : Ⅰ形容詞(喧嘩; 不安靜) noisy Ⅱ動詞1 (吵; 擾亂) make a noise; stir up trouble 2 (發泄) give v...
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  1. St. paul cavorted to christianity. he preached holy acrimony, which is another name for marriage

    聖保羅歡了基督教。他傳講了聖惡毒,就是姻的另一個名字。
  2. Signifying unto us the mystical union that is betwixt christ and his church and therefor is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly, or wantonly but reverently, discreetly, advisedly soberly, and in the fear of god

    姻制度彰顯了基督與教會之間的神聖結合,所以切不可買賣也不可以輕率、魯莽、嬉之心對待,而是要恭敬、慎重、敬畏上帝的威嚴。
  3. If bridegroom official is on the big evening dinner that makes bridal chamber, drink drunkly, the night of newly - married still is deferred had better. is this why

    假如新郎官在洞房的豐盛晚宴上,喝得醉醺醺的,新之夜還是推遲為好。這是為什麼呢?
  4. The round that brave man row is a ground of song and dance, the people all can go into inside together to play, but the old men circlet with colorful ensign for center of talk the ground of feeling for the men and women, belongs to the district of " no admittance to unauthorized person ", the single men and women sing a song and dance in this district, under moon conjecture mutually, careful watch, until find out the object that oneself like

    壯士所劃之圈為「歌舞圈地」 ,人們均可入內一同歡,而老者的以花旗為中心的小圈為男女談情之地,屬于「閑人免進」區域,在這個區域內未男女唱歌跳舞,月下相互打量,仔細品察,直到找到自己中意的對象。
  5. I looked out from behind the curtain and surveyed the house. it was a tawdry affair, call cupids and cornucopias, like third-rate wedding-cake.

    我從帷幔后邊掃視整個劇場。真是俗不可耐,盡布置些愛神和豐饒角熱得像個三等的禮蛋糕。
  6. The most interesting part of the marriage ceremony is the ‘ disturbing the nuptial chamber

    禮儀中最有意思的就是「洞房」了。
  7. Although both of them object this marriage, their undercover marriage life begins and boeun even starts dating with the team ace. it seems that everything goes smooth until sangmin is assigned to boeun s school as a pupil teacher.

    直至一天,寶恩的爺爺假裝身患重病迫使年紀相差八年的寶恩和相玟結,縱使兩人只有兄妹的情誼,卻被迫開始過著有名無實每天打打的夫妻生活。
  8. Their married life was short and tempestuous

    他們的姻生活很短暫而且是吵吵的。
  9. The wedding was an impressive affair, with many guests.

    事辦得很熱,來賓不少。
  10. It was hard to believe the fuss of the wedding garden party took place here only an hour earlier

    真難想象,僅僅一小時以前,這里還是一片禮花園派對的熱非凡。
  11. This precious piece known as the “ jade cabbage with insects ” was part of the dowry of an imperial concubine during the ching dynasty and handed down for posterity

    的清朝嫁隊伍,裝扮貴氣逼人的貴妃,就是豫劇皇后王海玲,相傳當時跟隨出嫁的隆重嫁妝,就是有故宮鎮宮之寶之稱的「翠玉白菜」 。
  12. Fights and disagreements are apparently intrinsic to all relationships - couples who stay together over the long haul are those who don ' t let the fighting contaminate the other parts of the relationship, experts say

    顯然,爭斗和意見存在於所有的姻關系中-專家認為那些長相斯守的夫妻只是沒有讓這些爭斗波及影響姻關系的其它方面。
  13. Now the 21 bed - and - breakfasts in this town of 2, 000 do a bustling wedding business, catering to soldiers stationed at nearby fort hood and to austinites away for the weekend

    現在,在2000多人的小鎮里,有21家包含早餐的旅店,他們從事熱慶生意,為附近的胡德堡軍事基地提供伙食,在周末時,也接待從奧斯汀來的遊客。
  14. The wedding was in full swing when the witch came in

    當女巫進來時禮正進行得熱
  15. Office, as of last wednesday, will be closed between midnight and 8 a. m., when much of las vegas is still very much alive

    從上周三開始,拉斯維加斯的結登記處從午夜到第二天早上8點之間不辦公,而這段時間的拉斯維加斯仍然還很熱
  16. The county ' s marriage - license office has been closed between midnight and 8 a. m. since aug. 30, when much of las vegas is still very much alive

    從八月三十日開始,拉斯維加斯的結登記處從午夜到第二天早上8點之間不辦公,而這段時間的拉斯維加斯仍然還很熱
  17. The county ' s marriage - license office, as of last wednesday, will be closed between midnight and 8 a. m., when much of las vegas is still very much alive

    從上周三開始,拉斯維加斯的結登記處從午夜到第二天早上8點之間不辦公,而這段時間的拉斯維加斯仍然還很熱
  18. The county s marriage - license office, as of last wednesday, will be closed between midnight and 8 a. m., when much of las vegas is still very much alive

    從上周三開始,拉斯維加斯的結登記處從午夜到第二天早上8點之間不辦公,而這段時間的拉斯維加斯仍然還很熱
  19. Now she ' s divorcing me, so that ' s not worked out

    現在她和我,因此我們的關糸很不穩定
  20. The rest followed in another carriage, and soon, in a neighbouring church, where no strange eyes looked on, charles darnay and lucie manette were happily married

    不久之後,查爾斯.達爾內和露西.曼內特便在附近的教堂里舉行了幸福的禮,沒有陌生的眼睛看熱
分享友人