鮑店 的英文怎麼說

中文拼音 [bāodiàn]
鮑店 英文
baodian
  • : 名詞1. [動物學] (軟體動物) abalone2. [書面語] (咸魚) salted fish3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (商店) shop; store 2. (旅店) inn
  1. The grand oriental hotel dongguan modern deluxe building landscape, is the hallmark of luxurious accommodations in dalingshan dongguang, with a richtradition of platinum 5 - star exceptional service and hospitality. the grand oriental hotel covers a land area of 47, 000square meters, a building area of 80, 000square meters. for meetings, conferences and private dining, there is a comprehensive business center plus all the meeting rooms are available with complete audio visual equipment to make every function memorable and successful. accessible to roads from any point in the city, yet free of bustiling dongguans traffic snarls, itsmidway position gives it a decisive edge over other hotels, while being very near to the trade center, the preferred venue for major conventions and exhibitions, and the industrial conurbation, makes for the utmost in business convenience

    帝京國際酒佔地面積4 . 7萬平方米,建築面積8萬餘平方米。酒商務娛樂設施全,擁有351間符合國際高星級標準智能化的奢華商務客房,殷勤體貼的英式管家服務,令您的商務之旅備感舒適。 800個餐位的漁米之鄉中餐廳,由廣東烹飪名師親自主理,經營正宗粵菜地道莞邑小食, 「帝京三寶,翅燕窩」 ,大嶺山「荔枝柴燒鵝」馳名廣東省。
  2. And sure, more be token, the lout i m told was in power s after, the blender s, round in cope street going home footless in a cab five times in the week after drinking his way through all the samples in the bloody establishment

    不瞞您說,我剛剛談到的那個蠢才從此就成了科普街爾雞尾酒的常客:每星期五次,必把那家該死的裡的每一種酒都喝個遍,腰腿癱軟得動彈不了,只好雇馬車回去。
  3. Hotel dining chinese restaurant that can hold 600 persons, assemble the north and south delicacy, the culture of food and beverage between east and west, and specially apply for the famous cook from jiangxi and guangdong. where you can taste many kinds of vigorous seafood, spanish mackerel wing bao, top - grade feast, pure and genuine jiangxi, guangdong table delicacies, the buffet combined in chinese and western

    中餐廳可容納600餘人, 12小時就餐,特聘贛粵名廚主理,薈萃南北佳肴,東西方餐飲文化,可品嘗到多種風格的生猛海鮮,燕魚翅,高檔筵席,純正地道的贛粵美食,中西結合的自助餐。
  4. Bob : texmex ? i presume from the name it ' s half texan and mexican

    伯:德墨?從名來看,我猜是半德州半墨西哥式的餐廳。
  5. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤孝明三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支長吉川英一新鴻基地產金融服務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  6. The hotel center dining room manages the swallow, bao, the wing and so on the upscale cooked food primarily cantonese cuisine

    的中餐廳以經營燕翅等高檔菜肴為主的粵菜。
  7. Hotel dining with an area of 3000 square meters and 20 private vip rooms, the chinese restaurant provides the famous guangdong cuisine, such as bird s nest, abalone and shark fin. it is an ideal place for the guests to hold family and business banquets

    中餐廳盞記食府營業面積共3000平方,擁有20個豪華包房,裝修豪華優雅,聘請名廚主理各種粵式美食,並以經營「燕翅」為特色,是您宴請賓客,全家聚會的首選之地
  8. Slowly, bobby moved his hand to give the man his dime. could this be true ? no one else would give him a thing for his dime

    比慢慢地將錢遞給主,這是真的嗎?沒有人會賣他東西而只收一角錢!
  9. The feng le yuan hotel fengleyuan dajiudian is located it the northern part of zhengzhou, near the henan museum. there are a total of 200 rooms in the hotel, from standard rooms up to deluxe suites, there is also presidential suites within the hotel. all the rooms are comfortably equipped with central air - conditioning, a remote controlled satellite tv, mini - fridge, minibar, safety deposit box, and idd telephone

    客房設施先進,環境溫馨,擁有266間套風格迥異的花園客房, 8個特色餐廳48間包房2000多個餐位,各種特色餐飲享譽本城,有海鮮城翅燕珍稀野山菌火鍋巴西烤肉綠葉自助餐等,薈萃南北風味中西美食酒另有10個功能各異配套完善的國際化標準會議室會議專家為您成功舉辦各類會議提供詳盡方案。
  10. Chinese restaurant on the second floor, the famous cook mainly deal with the guangdong cuisine with sichuan, yunnan, hunan cuisine. hold all kinds of buffet cocktail party, top - grade banquet and wedding banquet etc. business time : breakfast 6 : 30 - 9 : 30 lunch 11 : 30 - 14 : 30 supper 17 : 30 - 21 : 30 room service phone : 8077 24 hours

    餐廳名稱所在位置簡要介紹中餐廳酒二摟名廚主理經營高品粵菜,以魚翅魚燕窩為主打,並薈萃川滇湘各式精品菜肴。
  11. Located at the golden area of the junction of da pu road and xu jia hui road, lu wan store is the brand new branch of harvest festival, with 35 rooms, one luxurious banquet hall and 1000 seats in total our ning bo seafood and top grade dishes, crystal and beautiful environment fully present a royal taste

    位於打浦路和徐家匯路交匯的黃金地段,是豐收日投巨資打造的分,擁有大小包房35間,豪華宴會廳1個,就餐席位1000個,經營寧波海鮮和燕翅高檔菜肴,水晶宮般的就餐環境盡顯王者風范。
  12. The ktv music bar on the four floors of sidebuilding, spring bath on the fifth and sixth floor sauna, filand, footbath, romantic perform bar, conference. hotel dining chinese restaurant on the second floor, mainly offer the seafood, guangdong, shanxi cuisine and the local flavour snacks of shanxi cooked by the famous cook. with the different style compartments, restaurant can hold 300 persons for meal seightseeing the green garden scenery

    聞香閣中餐廳位於酒二層,特聘廣廚打理,經營海鮮燕窩翅,富有粵川陜等菜系的精品及陜西地方風味小吃,擁有風格各異的各式包間,可同時容納300人就餐,臨窗觀賞城市綠地花園的風景,更是絕佳的就餐選擇。
  13. On the three floors, there is bowling room, gymnasium, billiard room, table tennis room, room of chess and card etc in the recreation center

    餐飲由「海風翅港」 「海上明月餐廳」 「匯文風味小吃」三部分組成。
  14. Bobby ' s heart sank as the owner picked them up and placed them gently into a long white box

    主拿起花束,小心地放入一個白色的長盒子里,比的心頓時一沉。
  15. The retired department store employee lived with her elderly mother for her entire life in cadiz, in southern spain

    薩達是一名退休的百貨商雇員,她一直和她年邁的母親住在西班牙南部的加的斯。
  16. Bousada said. the retired department store employee lived with her elderly mother for her entire in cadiz, in southern spain

    薩達是一名退休的百貨商雇員,她一直和她年邁的母親住在西班牙南部的加的斯。
  17. Bousada said. the retired department store employee lived with her elderly mother for her entire life in cadiz, in southern spain

    薩達是一名退休的百貨商雇員,她一直和她年邁的母親住在西班牙南部的加的斯。
  18. Analysis and control of water hazard impacting no. 3 coal seam mining in tenth mining field of baodian coal mine

    鮑店煤礦十采區3煤開採的水害分析預測及防治
  19. Balzer says it s not surprising that some of the fast - food chains are promoting double and triple burgers in ads aimed at men

    爾澤說,一些快餐專門針對男性做雙層和三層漢堡的促銷廣告,這並不奇怪。
  20. Reform of the belt conveyor in the south - wing main roadway of baodian mine

    鮑店礦南翼大巷膠帶輸送機改造
分享友人