鳴尾 的英文怎麼說

中文拼音 [míngwěi]
鳴尾 英文
naruo
  • : Ⅰ動詞1 (鳥獸或昆蟲叫) (of birds animals or insects) cry 2 (發出聲音;使發出聲音) sound; make...
  1. In this paper, cholinergic neurons was mapped in the two kinds of birds ( emberiza rutila and fringilla montifringilla ) by using immunohistochemical method. the soma size and cell density of cholinergic neurons in the three song control nuclei, the higher vocal center ( hvc ), the robust nucleus of the archistriatum ( ra ) and area x, were measured and compared. here we discussed the distribution of cholinergic neurons and their effect on the process of song producing and song learning. the results show that chat - li was found in hvc, ra and areax of forebrain

    本文以中國北方地區常見的兩種禽栗? ( emberizarutila )和燕雀( fringillamontifringilla )為材料,應用免疫組化方法,對兩種禽發聲控制核團,即上紋狀體腹側核或高級發聲中樞( hvc ) 、古紋狀體粗核( ra ) 、 x區( areax )內膽堿能神經元的胞體大小和胞體密度進行了觀察測量,旨在探討膽堿能神經元在發聲控制核團內的分佈情況及其在囀產生和學習過程中的作用。
  2. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶來回答。
  3. An ultrastructural study on hvc the caudial nucleus of the ventral hyperstriatum of songbirds

    禽前腦上紋狀體腹側核超微結構的觀察
  4. Again and again the banks have burst, and wailing and despair have rent my sky from end to end

    岸堤一次次決口,任洪水沖走我所有的果實,哀和絕望徹頭徹地撕碎了我的天空
分享友人