鳴魚 的英文怎麼說

中文拼音 [míng]
鳴魚 英文
croaker
  • : Ⅰ動詞1 (鳥獸或昆蟲叫) (of birds animals or insects) cry 2 (發出聲音;使發出聲音) sound; make...
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  1. Special thanks to pro - dive hk - usa ltd and scubaworld hong kong for their generous support with special acknowledgement to dr. andy cornish and mr paul hodgson for their professional advice and expertise provided to the count

    謝協辦機構漁農自然護理署,大會裁判andy cornish博士及技術顧問paul hodgson先生,並特別謝下列商戶對觀大賽的慷慨支持:
  2. We have found that densities of insectivorous songbirds can be higher along salmon streams than along waterways that do not support spawning salmon, suggesting that the bird communities respond to the abundance of insects produced by the harvest of salmon carcasses

    我們發現有鮭的溪流中,食蟲鳥的密度比無法供鮭產卵的水道還高,可見鳥類社會對鮭殘骸能產生大量昆蟲是有回應的。
  3. Each river had its village and its iron bridge that the train crossed with a blast of its whistle, and the girls bathing in the icy water leaped like shad as it passed, unsettling travelers with their fleeting breasts

    一所醫院孤獨地矗立在一片罌粟林里,每條河都有它的村子和鐵橋,火車著汽笛從橋下穿過,火車經過時,在冰冷的河水裡洗澡的姑娘們就像鯡一樣躍起,她們一閃而過的胸脯令乘客們一陣騷動。
  4. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因為這個也就是這個島嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,以及我們可以看到和聽見的浪擊陡岸的飛沫和轟總之,盡管日頭照著,明媚而和暖,岸上的鳥繞著我們四周叫著捕食類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任何一個人都會興高采烈地上岸去走走,但是,就像俗語說的,我的心沉到了底從第一眼見到陸地起,我一想到這個寶島就厭惡透頂。
  5. The weather door of the smoking - room had been left open to the north atlantic fog, as the big liner rolled and lifted, whistling to warn the fishing - fleet

    當大客輪轟起航,笛警示捕船隊時,吸煙室的露天門一直都沒有關上,北大西洋的煙霧彌漫其中。
  6. The adjusted ors for the independent associations with whole grain products and fish were 0. 28 and 0. 12 for atopic asthma with bronchial hyperresponsiveness and 0. 31 and 0. 15 for atopic wheeze with bronchial hyperresponsiveness

    全谷類製品和作為獨立因素對有支氣管高反應性的特應性哮喘的調整后優勢比分別為0 . 28和0 . 12 ,對有支氣管高反應性的特應性喘的調整后優勢比分別為0 . 31和0 . 15 。
分享友人