鴨鍋 的英文怎麼說

中文拼音 [guō]
鴨鍋 英文
duck in casserole
  • : 名詞(鳥類的一科) duck
  • : 名詞1. (炊事用具) pan; pot 2. (裝液體加熱用的器具) boiler; cauldron3. (某些器物上像鍋的部分) bowl (of a pipe, etc. )
  1. Famous dishes are fried diced chicken with chilli sauce, zhang tea duck, mapo bean curd, chafing dish with pig s stomach, and cabbage in boiling water

    著名菜肴有宮保雞丁樟茶子麻婆豆腐毛肚火開水白菜等,其菜品風格樸實清新,具有濃厚的鄉土氣息。
  2. Put the duck pieces on a rack in a saucepan, drop in the taros, duck head, neck and legs, add duck soup, seasonings and sweet fermented flour sauce fried with white sugar. fry scallion ginger and wild pepper in 6 - fold hot oil till the flavor comes out, pour the oil into the saucepan with the duck, stew over a low heat for an hour, remove the duck to a dish

    原樣鏟入墊上,放入芋頭、頭、脖、腿等置內,加湯、調料和炒好的白糖甜面醬;再將蔥、姜、花椒放6成熱油中嗆出味,把油倒入鴨鍋,用慢火煨1小時,放入盤內,勾芡澆在上即成。
  3. Stir - fry pork shreds in a wok, add thick chilli bean sauce, mustard greens, pickled chilli shreds, five spices powder prickly ash, star aniseed, sinnamon, clove, fennel, cool. put the pork shreds into the duck and seal up the duck s anus, stew till done, take out, remove the pork shreds, and mustard greens. cut the duck into slices, place on a plate together with pork shreds, mustard greens, pancakes and sauce

    下油炒肉絲,加豆瓣醬冬菜,泡椒絲五香菜,晾涼后裝入腹內賭住肛門,上燒爐燒熟,出爐后,取出肉絲冬菜裝小盤內,肉片大片裝盤,與餅肉絲,冬菜和味汁一同上桌即成。
  4. Braised duck with sorgo

    粟米
  5. Scald the chicken in oily soup until done, bone and chop into pieces, then pile on a plate. dip the cabbage mustard into boiling water and remove, then dip into boiling oil, remove and garnish the chicken. boil soup - stock, add salt, msg, oyster oil soy - sauce, thicken with cornstarch, sprinkle with clear oil, and pour over the chicken

    中留底油,放蒜茸蔥段姜花油白菜塊,加湯鹽味精蠔油香油胡椒粉水澱粉,點明油放在煲中,褒至白菜透明入味即可。
  6. Put the earth pot to boil after buying ducks and tidying up

    買來子收拾好後放入沙煮。
  7. Blanch the fish in hot water till the fishy smell is gone, put on a plate with the scales up, spread with the ham slices, mushroom slices, pork fat and sliced bamboo shoots, add clear chicken soup and seasonings, steam over a high heat for 20 minutes then pick out the pork fat. pour the soup into a bowl, add pepper, stir well, sprinkle over the fish, add coriander

    將「三套」放開水稍燙瀝干,放入有竹箅墊底的沙內,放入肝清水調料燒開去沫,蓋上蓋移小火燜3小時至酥爛,將胸脯朝上,其他配料排在身上,加鹽燜30分鐘即成。
  8. Chilli fish head, mao ' s style braised meat, fried shrimp, griddle cooked bone, beer duck amuse guests in shanghai

    該店的剁椒魚頭,毛式紅燒肉,串燒炒蝦,干脆骨,將軍啤酒,在整個上海是很讓客人喜歡。
  9. Meat products, including beef, pork, poultry, and lamb, for the food service industry. company history, employment opportunities, and recipes

    -主營羊肉,兼營雞牛肉系列湯的餐飲企業,配有食品加工配送中心。
  10. Pan - baked steamed duck

  11. I think the materials in a spicy hot pot are delicious, such as cabbage, congealed duck blood, pork meatballs, and mushrooms, etc

    我覺得麻辣火用的食材還蠻好吃的,像高麗菜、血,還有貢丸和香菇等。
分享友人