鹵菜 的英文怎麼說

中文拼音 [cài]
鹵菜 英文
braised food
  • : Ⅰ名1 (鹽鹵) bittern2 [化學] (鹵素) halogen3 (用肉類、雞蛋等做湯加澱粉而成的濃汁) thick grav...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  1. In regions such as central europe, italy, spain, and canada, cinnamon is also used to season soups, meats, tomato sauces, vegetables, stews, couscous, pasta, and marinades

    在像中歐、義大利、西班牙,和加拿大一樣的地區,肉桂也被使用於調味湯、肉、西紅柿醬、、燉煮的食物、蒸丸子、面團,和汁。
  2. Preserved vegetable beef or lamb with cumin sauce

    扁魚白
  3. The "scraps" was four or five choice slices of fresh-roasted sirloin, and smothered in hot gravy.

    「剩」是四五片新烤的精選牛腰肉,上面澆上了滾熱的汁。
  4. The duck with good bittern puts on the fire and smokes and bakes repeatedly slowly with the refined rape oil, until the skin oozes out the butter

    好的鴨子放在火上用精製油慢慢反復熏烤,直到皮滲出黃油。
  5. The major sanitizers ( chlorine, bromine, iodine, trisodium phosphate, quaternary ammonium compounds, acids, ozone ) used for vegetable decontamination were summarized. the advantages and disadvantages were also disoussed

    摘要綜述了凈常用的消毒殺菌劑如素及素化合物、離子化合物質、有機酸、活性氧化合物等各自的優缺點。
  6. Luwei, which shih specializes in, is a uniquely chinese method of food preparation. various kinds of meat - such as beef tendon, tripe, and beef intestines - along with dried tofu, are stewed in a concoction of soy sauce, herbs and spices, producing a delicious flavor that makes a good accompaniment to liquor. 65 tungfeng st, taipei

    味是中國中特有的烹調方法,用醬油與香料出各種肉類的特殊風味,史大德的味顯然是慢工出細活,讓醬香與五香穿透食物,牛腱牛筋牛肚豆乾,以及層層相套的牛腸,都是下酒的好
  7. Coarse salt, which maybe less refined, is used by the food industry and in certain dishes and marinades

    粗鹽多半為較不重要的提煉,被食品工業使用在某些汁里。
  8. Stir - fry scallion sections till golden brown, transfer to a bowl, add chicken soup and seasonings, steam till soft, remove the scallion and stir - fry in scallion oil, add the soup, bring to the boil, thicken, pour over the sea cucumbers

    芝麻醬腌韭花醬豆腐醬油辣椒油蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁火鍋加清湯燒開,下肉片涮至熟撈出加味汁以糖蒜佐食。
  9. Mix together sesame paste, chopped pickled chives, fermented bean curd, soy sauce, chili sauce, shrimp oil, sesame oil, shaoxing wine and msg to make a sauce

    芝麻醬腌韭花醬豆腐醬油辣椒油蝦油香油紹酒味精適量,調成味汁
  10. The palace restaurant of hotel provides the traditional chaozhou cuisines, the famous steamed goose, the famous shark s fin. the western food restaurant with graceful environment, the experienced famous cook cooks the western food of a dab hand, all types are available

    酒店的皇宮大酒樓提供正宗潮式佳肴,著名的金牌鵝,馳名魚翅已深得各界人士的愛慕。環境高雅的西餐廳,由經驗豐富的名廚烹制巧手西,式式俱全。
  11. The price is reasonably low, but the taste of the food is mmmmmmm. . delicious

    北京風味的是應有盡有,如北京的麻豆腐、豆汁焦圈、煮火燒、灌腸、炒肝。
  12. It is said that ancient cooked store have served the local people since the year 1663. the pot - stewed fowls and meat prepared by the store are regarded as authentic and typical of suzhou flavour

    相傳創始於清康熙二年1663年,為蘇幫正宗鹵菜的代表,著名的有五香醬肉醬汁肉五香醬鴨叉燒4個品種, 1981年以來連續4次獲商業部頒的優質產品證書。
  13. Suzhou dafang lugaojian cooked meat store it is said that ancient cooked store have served the local people since the year 1663. the pot - stewed fowls and meat prepared by the store are regarded as authentic and typical of suzhou flavour

    相傳創始於清康熙二年( 1663年) ,為蘇幫正宗鹵菜的代表,著名的有五香醬肉、醬汁肉、五香醬鴨、叉燒4個品種, 1981年以來連續4次獲商業部頒的優質產品證書。
  14. Noodle dishes into thinness, marinates instant, tomato sauce, aroma spell, then great

    面條細薄,汁酥香,咸鮮微辣,香氣撲鼻,十分入味。
  15. This dish is shaped like a lovely golden squirrel with sliced, fur - like fish meat and upwards - tilting tail and fin. it boasts the number one dish in songhelou restaurant

    ,由松鼠鯉魚發展而來,以鱖魚加工后精烹而成,色澤金黃、肉似翻毛、尾翹頭昂,造型如松鼠,上桌時掛發出吱吱之聲,有松鶴樓館首席名之譽。
  16. Some of the most famous dishes are as follows. squirrel - shaped carp. this dish is shaped like a lovely golden squirrel with sliced, fur - like fish meat and upwards - tilting tail and fin

    ,由松鼠鯉魚發展而來,以鱖魚加工后精烹而成,色澤金黃肉似翻毛尾翹頭昂,造型如松鼠,上桌時掛發出吱吱之聲,有松鶴樓館首席名之譽。
  17. Chiu chow dishes are intense in flavour and combine ingredients such as duck boiled in spiced sauce, steamed lobster served with plum sauce, and fresh fish served with bean sauce

    潮州味道較濃,吃鴨會拌以甜酸水汁,蒸蝦配上梅子醬,鮮魚則配上豆板醬。
  18. The sight of the rich and delicious vegetarian ham, stir - fried vegies, soup, cheese, etc. in our cup filled our hearts with master s sweet love

    我們是邊吃邊掉淚,看那飯盒中豐盛的素火腿鹵菜乳酪等佳肴,心中滿滿師父甜蜜的愛。
  19. Bake it across the iron net with the fire, brush to roast to the gold hair to rise up the vegetable oil, then add juice of lufu and power of hot, hot pepper, the wild pepper oil etc. the condiment prepare of adjust to anticipate, eat crispy, fresh and delicate, it has a distinctive flavor

    用炭火隔著鐵網烘烤,刷上油烤至金黃發漲,便醮以腐汁辣椒面花椒油等佐料配製的調料,吃起來香酥鮮嫩,別有風味。
  20. It is the special equipment of keeping food fresh which removes the air out of the cups or boxes and fills nitrogen or other gases after the vacuuming

    適用范圍:微波肴、鹵菜、魚肉製品;畜禽、水產品;生鮮、瓜果、蔬、菌菇類;糕點、麵食製品;腌臘製品、茶葉、人參、上等草藥等需保鮮的各類農副產品。
分享友人