鹽湯 的英文怎麼說

中文拼音 [yántāng]
鹽湯 英文
shioyu
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  1. In a large saucepan, bring 6 cups stock to a boil. add orzo ; cook until al dente, 10 minutes. add salt and pepper

    將6杯高倒入一大鍋中煮沸。把大麥倒入沸水中煮約10分鐘,至口感較硬。放入和胡椒。
  2. Prepare italian meat sauce : heat 1 4 c. of olive oil, add chopped garlic, ground beef, diced tomatoes, tomato paste, beef stock, salt, black pepper, and bay leaf

    杯橄欖油加熱后加入蒜泥碎牛肉蕃茄丁蕃茄泥牛肉黑胡椒及
  3. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許豆瓣蔥姜蒜末,加燒開后撈去渣,放香菇冬筍片豆腐醬油味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,開后勾芡撒青蒜即成。
  4. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱鑊,下油、豆瓣醬、 xo醬,再下清1 / 2碗?煮滾后加入豆腐件、青豆肉,再下幼略煮。
  5. Heat up wok. add oil, broad bean paste, xo sauce and 1 / 2 bowl clear stock. bring to boil. add beancurd, peas and salt. cook briefly

    燒熱鑊,下油、豆瓣醬、 xo醬,再下清1 / 2碗,煮滾后加入豆腐件、毛豆肉,再下幼略煮。
  6. In a small bowl, whisk together stock, ginger, garlic, curry powder, chutney, 3 / 4 teaspoon salt, red pepper, and cornstarch. pour over chicken - vegetable mixture, and toss to combine

    將高、姜、蒜、咖喱粉、辣醬、 3 / 4匙、紅椒以及玉米澱粉放到小碗里攪拌。
  7. Mix the tamarind, chili powder, cumin, turmeric and salt with 2 tbsps cold water

    羅望子濃縮精、辣椒粉、茴香粉、黃姜粉、與兩匙水拌勻。
  8. In addition to its hot spring facilities the resort also offers a healthy set dinner : trout baked with green tea, noodles in tea - seed oil, chinese yam broth with lotus seeds, and parboiled mountain celery. it s a tasty selection, low in salt, oil and calories

    搭配溫泉,巖特有一套養生套餐,以低低油低熱量的綠茶烤鱒魚茶油麵線山藥蓮子和清燙山芹菜,達到體外體內的完全保養。
  9. In a large bowl, combine 1 ripe cantaloupe, scooped into 1 - inch balls with a melon baller ( about 3 cups ), 8 ounces bocconcini ( small fresh - mozzarella balls ) or fresh mozzarella cut into 1 - inch cubes ( about 2 cups ), 2 to 3 thin slices ham or prosciutto, cut into strips, and 1 tablespoon fresh lemon juice ; season with salt and pepper

    取一隻大碗,將1個熟的哈密瓜用挖球器挖成一英寸的小球(大約需要3杯) , 8盎司的乾酪(小的,新鮮的義大利乾酪球)或把新鮮的義大利乾酪切成一英寸的方塊(大約需要2杯) , 2至3片薄的火腿或義大利熏火腿切成條,和1大匙新鮮的檸檬汁,都放入碗中攪拌,用和胡椒粉調味。
  10. Add cooking wine, salt and pepper to chicken soup, bring to the boil, thicken, and pour over the " gold fish " and " lotus seedpods "

    加料酒胡椒粉燒開,勾薄芡澆在魚和蓮蓬上即可。
  11. Add diced duck, diced bamboo shoots, mushrooms, cooking wine and salt to a thick soup, bring to the boil, skim, pour into a soup plate, float the steamed pattern on top

    勺內加入三套鴨丁筍丁口蘑料酒精,燒開去沫,倒入盤,將蒸好的「壽」字推入盤內即成。
  12. Place scallion strips, ginger strip, lard and cooking wine on top of the fish. steam on a high heat for 15 minutes, put the tench on a plate, remove the scallion and ginger, springkle with sesame oil

    放砂鍋內加八角花椒番茄醬清,燒至入味撈出,用鮮荷葉包好,蒸至軟爛取出,撒胡椒粉裝盤即成。
  13. Put all mushrooms into fish soup. bring to boil. add salt and ground white pepper

    把各種菇類放入魚內,煮滾后加入幼、白胡椒粉。
  14. Add clear chicken soup, bring to the boil, skim, add rice vinegar, msg, salt and white pepper

    加雞清燒開,撇去浮油,加米醋味精白胡椒粉即成。
  15. Wash the rape leaves, dip them into boling water and remove, sprinkle with sesame oil and arrange on a plate. peel the tomatoes, chop off the tops, scoop out the seeds and place on the rape leaves with the open tops up

    水發冬菇絲冬筍絲干筍絲銀耳絲焯水后,下4成熟熱油中翻炒,加糖味精二燒開。
  16. Scald the chicken in oily soup until done, bone and chop into pieces, then pile on a plate. dip the cabbage mustard into boiling water and remove, then dip into boiling oil, remove and garnish the chicken. boil soup - stock, add salt, msg, oyster oil soy - sauce, thicken with cornstarch, sprinkle with clear oil, and pour over the chicken

    鍋中留底油,放蒜茸蔥段姜花油鴨白菜塊,加味精蠔油香油胡椒粉水澱粉,點明油放在煲中,褒至白菜透明入味即可。
  17. Canned soup, on the other hand, is a miserable concoction of salt, fat, artificial additives, preservatives, water and maybe part of a carrot

    罐頭濃根本就是、脂肪、人工添加劑、防腐劑和水的混合物,可能還會有點胡蘿卜吧。
  18. Add caterpillar fungus and clear chicken soup, stew over a high heat for 2 hours till the soup is concentrated, transfer to a chinese steamer and steam for half an hour

    在另一碗中加上,花旗參片,冬蟲草,枸杞子,味精,薑末調好后倒入碗中,上籠蒸2小時即成
  19. Simmer the bamboo tubes in soup till cooked, add the other ingredients, steam till done, surround with scalded vegetable hearts

    冬菇鮮蘑加料酒鹽湯煸炒入味,勾芡碼在豆腐頂部,先碼冬菇再碼蘑菇,最後碼櫻桃即成。
  20. With oneness of mind, initiates in chile and brazil cooperated together to raise us 30, 000, which they used to buy about five tons of food including noodles, rice, sugar, flour, tea, salt, soup, milk and candy, blankets, medicine i. e. aspirin and cough syrup, personal hygiene items i. e. soap, toothbrushes, tooth paste, and clothing i. e. disposable diapers, socks, clothes

    大家團結一心,巴西與智利的同修共同合作隨即募集到三萬美元,這筆錢購買了約五噸的食物面條米糖麵粉茶鹽湯牛奶糖果,毯子,藥品阿斯匹靈與止咳糖漿,個人衛生用品香皂牙刷牙膏和衣物紙尿布襪子衣服。
分享友人