鹽雞 的英文怎麼說

中文拼音 [yán]
鹽雞 英文
salt roasted chicken
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  1. Scandinavian ) an assortment of foods starting with herring or smoked eel or salmon etc with bread and butter ; then cheeses and eggs and pickled vegetables and aspics ; finally hot foods ; served as a buffet meal

    (斯堪的納維亞)各色俱全的食品,開始是青魚、熏鰻或鮭魚等,和麵包、黃油一起吃;然後是乾酪、蛋、漬蔬菜和肉凍;最後是熱的食物;作便餐食用。
  2. To this end, tourism food festival will host the opening ceremony of the shanhaiguan carefully to create a dish with pistachio pot - led " pan banquet 100 ", supplemented by fresh food fook lam moon, yang intestine beidaihe, salt aass good at chicken, fwu yu - cake cake spinulosa, moonlight sweet biscuits, shanhaiguan four bao zi, islamic return hutchison mung bean cake and flowers and cake shanhaiguan qinhuangdao local characteristics such as tourism hunters, and invited a common 1, 000 tourists and the public taste, the scene exciting dance performances for the austrian feast outfit ying many

    為此,主辦方將旅遊美食節開幕式精心打造成了以山海關特色火鍋渾鍋為主導的「百鍋宴」 ,輔以福臨門熟食拼盤、北戴河楊腸子、奧斯佳?、鴻福餑欏葉餅、春江麻醬燒餅、山海關四條包子、清真回記綠豆糕和山海關鮮花餅等秦皇島地方特色旅遊名吃,並邀請了千名遊客和市民共同品嘗,現場精彩的歌舞表演也為這場迎奧盛宴增色不少。
  3. Cut yutiao fritter into small pieces. whisk together eggs and drinking water, seasoning with chicken bouillon, salt and pepper

    油炸鬼用剪刀剪成小塊。蛋兩只打散,加入涼開水。用精,適量食和胡椒粉調味,用蛋抽攪打均勻。
  4. And the cover uses the refined flour, the egg, salt, branch water are adjusted

    而皮是用精製麵粉,蛋、、清水調成
  5. Cut chicken breast into stripe. season with the pepper and salt

    胸肉切條狀,以胡椒及調味。
  6. Chiral quaternary ammonium salts were synthesized from cinchonine in cinchona alkaloids using chloromethylated polystyrene - polyethylene glycol, diethylene glycol, triethylene glycol and glycol as polymer - supported phase transfer catalysts, finsl products were characterized by ftir, elemental analysis, scanning electron microscopy, x - ray photoelectron spectroscopy ( xps )

    摘要以金納生物堿中的辛可寧為原料,氯甲基化聚苯乙烯聚乙二醇、一縮二乙二醇、二縮三乙二醇、乙二醇等為載體合成了幾種聚合物負載的手性季銨,並對它們的結構用紅外光譜、元素分析、掃描電鏡和x射線光電子能譜等測試手段進行了表徵。
  7. Heat oil in the same pan, add onion and mixed vegetable ; then mix in rice, shrimp, chicken, salt, pepper, and curry powder, stir - fry a few minutes with medium heat

    再入油,加洋蔥、什錦蔬菜稍炒,入白米飯、蝦仁、丁,加、胡椒粉、咖喱粉,炒勻即可。
  8. Rinse and wipe dry chicken. rub with ginger wine, salt and dark soya sauce, set aside for 10 minutes. deep - fry chicken in medium hot oil until golden brown, remove and drain

    沖凈及抹乾,用薑汁酒、及老抽塗勻,待10分鐘。燒油,把炸至金啡色,取出,瀝去油份。
  9. Ingredient : tomator, eggs, garlic, green onion, salt and soy sauce

    用料:西紅柿,蛋,蒜,蔥,和醬油。
  10. Ingredients : refined wheat starch, fresh eggs, lactobacillus calcium, iodic refined salt, purified wart

    配料:精緻小麥粉、鮮蛋、乳酸鈣、碘精、凈水。
  11. Potato latkes, similar to pancakes, are a traditional food eaten around hanukkah time. potatoes, eggs, onions, flour and salt are generally combined to make them. fruit - filled donuts are also popular

    光明節期間比較流行的食物是土豆餅。土豆餅類似於薄煎餅,是用土豆、蛋、洋蔥、麵粉和做成的。此外,裹有水果的油炸圈餅也很受歡迎。
  12. High sodium snacks include chili and salty chicken wing, sausage, bacon, luncheon meat, nuts added with salt and preserved plum etc

    含高份的小食有椒鹽雞翼腸仔煙肉午餐肉加果仁腌制涼果如話梅等。
  13. Wheat flour, vegetable oil, malt extract, salt, calcium carbonate, whey powder, whole milk powder, raising agent, yeast, egg powder, crocin yellow, yeast extract, sodium metabisulphite, vitamin d

    配料:小麥粉、植物油、麥芽精、食用、碳酸鈣、乳清粉、全脂奶粉、膨鬆劑、酵母、蛋粉、梔子黃、酵母提取物、焦亞硫酸鈉、維生素d 。
  14. Add cooking wine, salt and pepper to chicken soup, bring to the boil, thicken, and pour over the " gold fish " and " lotus seedpods "

    湯加料酒胡椒粉燒開,勾薄芡澆在魚和蓮蓬上即可。
  15. Clean the shrimps, coat well with a mix of cornstarch, salt and chicken stock

    蝦仁治凈,加干澱粉鹽雞清湯攪至上勁。
  16. This is a special cantonese chicken dish named yangugai chicken

    這是一道特別的粵菜,叫鹽雞
  17. Famous dishes are roast suckling pig, snake meat with juice, dongjiang salted chicken, shark s fin with brown sauce, white cloud pig s foot, fish belly in clear soup, fried shrimp, bird s nest with wax gourd

    著名菜肴有燒乳豬蛇羹東江鹽雞紅燒大群翅白雲豬手清湯魚肚油泡蝦仁冬瓜燕窩等。其菜品風格清麗灑脫,刻意求新。
  18. Stir fry in 4 fold hot oil. drop finely chopped garlic and gan bamboo shoots into hot oil, then add litchi, hot red peppers and prawns, toss a few times, add soup, salt, msg, sugar and thicken with cornstarch solution

    鍋留底油,放少許蒜茸和千島汁,然後把球放入,再加芡湯鹽雞粉香油胡椒粉炒均,勾芡點明油出鍋,放在盤中
  19. 2001 - sesame salt - baked chicken

    2001年芝麻?
  20. Hakka style braised chicken in gravy

    東江?
分享友人