麵包碎 的英文怎麼說

中文拼音 [miànbāosuì]
麵包碎 英文
crumbs
  • : 動詞[書面語] (觸; 撞) strike; bump
  • 麵包 : bread
  1. Not i cook well, i won ' t be in it, i could make breadcrumbs

    不是說我炒起來味道不錯我當然不會被炒啦,我可以幫忙
  2. A patty of chopped meat or fish, usually coated with bread crumbs and fried ; a flat croquette

    炸肉餅一種用剁的肉或魚製成的小餡餅,通過外裹屑煎炸而成;不加佐料的炸丸子
  3. The housewife pounded the dried bread into crumbs

    這位主婦把乾搗成屑。
  4. He was gobbling mincemeat, meat bone, bread and cheese, all at once.

    他就把肉、肉骨頭、和乳酪一古腦兒往嘴裏塞。
  5. The butcher and the porkman painted up, only the leanest scrags of meat ; the baker, the coarsest of meagre loaves

    屠戶和肉鋪的廣告上全是皮骨頭的師傅陳列的廣告是最粗劣的片。
  6. Mother grogan throws her boot at bloom. several shopkeepers from upper and lower dorset street throw objects of little or no commercial value, hambones, condensed milk tins, unsaleable cabbage, stale bread, sheeps tails, odd pieces of fat. bloom excitedly

    上多爾塞特街上方和下方的幾家店的老闆朝他丟一些廉價的或根本不值一文的物品:火腿骨頭煉乳罐頭賣不出去的捲心菜陳羊尾和肥豬肉片。
  7. A sandwich made with a patty of ground meat usually in a roll or bun

    漢堡一種三明治,通常在卷或小中夾入這種牛肉餅製成
  8. The operation resembled the act of crumbling bread on a large scale ; and amid the immaculate whiteness of the curds tess durbeyfield s hands showed themselves of the pinkness of the rose

    他們的做法和把大量的有些相同苔絲德北菲爾德的雙手拾掇著凝乳,在潔白凝乳的襯托下,顯現出一種粉紅的玫瑰色。
  9. Be he alive, or he dead, i'll grind his bones to make my bread !

    是死是活無關緊要,我要磨他的骨頭做
  10. New clean bedlinen, additional odours, the presence of a human form, female, hers, the imprint of a human form, male, not his, some crumbs, some flakes of potted meat, recooked, which he removed

    簇新而干凈的床單,新添的好幾種氣味。一個人體的存在:女性的,她的一個人體留下的痕跡,男性的,不是他的。一些麵包碎屑,薄薄的幾片回過鍋的罐頭肉,他給撣掉了。
  11. Casting sidelong glances at pierre, the soldiers lighted the fire, set a pot on it, broke up their biscuits into it, and put in some lard

    士兵們斜眼看了看皮埃爾,點燃了火堆,然後放上一口小鍋,把干掰放進鍋里,又加了一點腌豬油。
  12. Mr leopold bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. he liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liver slices fried with crustcrumbs, fried hencod s roes

    他喜歡濃郁的雜湯有嚼頭的胗填料後用文火焙的心裹著渣兒煎的肝片和炸雌鱈卵。
  13. The remains of my breakfast of bread and milk stood on the table, and having crumbled a morsel of roll, i was tugging at the sash to put out the crumbs on the window - sill, when bessie came running upstairs into the nursery

    這時,桌上放著我早飯吃剩的牛奶和,我把一小塊,並正推窗把它放到窗沿上時,貝茜奔上樓梯,走進了保育室。
  14. It has a built - in fan and a chip which together control the temperature, adjustable for different textures, be it super - soft bread, crusty toast or delicate biscuits

    它有一個內建風扇與一片晶片,兩者用來控制(奶油)溫度,還可以根據不同質感,無論是超軟、脆烤吐司,或易餅乾,進行調整。
  15. He crumbled the bread in his fingers

    他用手指把了。
  16. Jumping from a building and eating bread with sperm are only a minor part of the list he has to go through in the film. however, one good thing about this character is that, no matter how worse the situation is, he is always able to face his destiny with an optimistic attitude. it is a very positive character that is likely to gain respects and love from the audience

    他在戲中是耐力學會的會員,經常要自殘身體訓練,括心口大石,平時又常常中計,服下煙仔湯和精液夾老鼠藥的,更兩度被逼跳樓,下體亦兩度受創,所愛的人又不愛他,遭遇的慘情實在非比常人。
  17. His encounters are unbelievably sick. jumping from a building and eating bread with sperm are only a minor part of the list he has to go through in the film. however, one good thing about this character is that, no matter how worse the situation is, he is always able to face his destiny with an optimistic attitude

    他在戲中是耐力學會的會員,經常要自殘身體訓練,括心口大石,平時又常常中計,服下煙仔湯和精液夾老鼠藥的,更兩度被逼跳樓,下體亦兩度受創,所愛的人又不愛他,遭遇的慘情實在非比常人。
  18. Add breadcrumbs to pan and stir over medium heat until golden brown. stir in almond meal, cinnamon

    3把屑以中火炒至金黃色,加入杏仁、肉桂粉。
  19. So he helped the little red hen took the wheat to the mill to have it ground, and came back with flour for making bread

    小猴幫它把小麥拿到磨坊磨,然後帶著粉回來,以便它做
  20. With which attendant indignities ? the unsympathetic indifference of previously amiable females, the contempt of muscular males, the acceptance of fragments of bread, the simulated ignorance of casual acquaintances, the latration of illegitimate unlicensed vagabond dogs, the infantile discharge of decomposed vegetable missiles, worth little or nothing or less than nothing

    原先和藹可親的女人們,如今既不同情又冷淡壯健的男人抱以輕蔑態度接受麵包碎屑,偶然結識的熟人們佯裝素昧平生來歷不明沒有掛牌子的野狗狂叫著頑童們把價值很小或毫無價值,毫無價值或根本談不到價值的爛白菜當作飛彈來進攻。
分享友人