麻辣 的英文怎麼說

中文拼音 []
麻辣 英文
caramelized
  • : 麻構詞成分。
  • : Ⅰ形1 (有刺激性的味道) peppery; pungent; hot 2 (狠毒) cruel; ruthless; venomous; vicious Ⅱ動詞...
  1. Kelp of spiced, kelp of fragrant hot, kelp of mushroom, kelp of hot, kelp of fragrant fish, kelp of agaric etc

    五香海帶絲、香海帶絲、香菇海帶絲、麻辣海帶絲、魚香海帶絲、木耳海帶絲
  2. Astringent : mouth - puckering sensation ; the result of tannin being present in the wine

    麻辣:由於丹寧在葡萄酒中的作用而使喉間受到強烈刺激的感覺。
  3. Jinghua beef sausage, duowei sausage, chicken sausage, ziran baked beef, peppery baked beef, ziran mutton baked sausage, natural mutton baked sausage, black pepper mutton baked sausage, pepper mutton baked sausage, braised chicken, halogened chicken wing, halogened claw, halogened chicken liver, halogen chicken gizzard, taste halogened chicken, beef in soy sauce, beef tendon in soy sauce, five - taste oxhoof tendon, five - taste chicken head, drumstick, halogened chicken liver

    晶花牛腸多維雞腸雞肉火腿孜然烤牛肉麻辣烤牛肉孜然羊肉烤腸原味羊肉烤腸黑胡椒羊肉烤腸麻辣羊肉烤腸扒雞鹵雞翅鹵鳳爪鹵雞肝鹵雞肫清香鹵雞醬香牛肉醬香牛腱五香牛蹄筋五香雞頭
  4. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮子百合紅豆沙、雪梨燉銀耳、桂花冰糖燉金瓜;涼面汁、甜蒜汁、甜椒醬、番茄椒醬、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、椒醬;南瓜布丁粉、杏仁豆腐粉、紅茶果凍粉;固體冰紅茶、奶茶。
  5. What can i say ? i ' m not a die - hard spicy hot pot fan

    我能說什麼呢?我又不是死忠的麻辣火鍋迷。
  6. Bangjie gold beef tendon, bangjie beef tendon, bangjie beef, peppery beef, five - taste beef belly, five - taste oxtail, five - taste claw, five - chick wing, five - taste oxhoof tendon, five - taste mutton, five - taste oxtongue

    邦傑金牛腱邦傑牛腱邦傑牛肉麻辣牛肉五香牛肚五香牛尾五香鳳爪五香鳳翅五香牛蹄筋五香羊肚五香牛舌五香雞肫醬牛肉豆腐乾
  7. In the thick of the culinary com - bat zone, amid the eateries large and small that line tungfeng street, the black samurai stands firm, confident in the owner s consummate skill in the dark arts of mala - a fiery combination of chili and tongue - numbing sichuan peppercorns. it not only offers a mala hotpot that haunts the tastebuds, but also mala noodles that really hit the spot, and even a unique line in luwei foods dipped in special mala sauce

    東豐街上大小餐廳林立,在第一線美食戰區里,有一家黑武士餐坊屹立不搖,因為老闆擁有一手獨家的麻辣功夫,不但麻辣火鍋令人回味再三,麻辣面也叫人過癮,就連鹵味沾了特調麻辣醬也變得與眾不同。
  8. The local tuijia flavor stresses hot - and - prickly sauce

    :當地土家風味當推麻辣醬汁。
  9. Anhui xuancheng new century green foods factory, be located bluish bishan village at the xuancheng shuidong, establish in last century 80 beginnings ( be named at first : xuancheng shuidong gold silk glazed date factory ) is main to produce gold silk glazed date, red date, wu glazed, black glazed, soft glazed date with non - nuclear glazed date etc. product

    安徽宣城新世紀綠色食品廠,座落在宣城市水東鎮碧山村,創建於上個世紀八十年代初,主要生產水晶鍋巴、水果沙拉鍋巴、蛋黃局鍋巴、麻辣鍋巴、香甜鍋巴、如意鍋巴、沙律鍋巴、金絲蜜棗、紅棗、鄔棗、黑棗、軟蜜棗和無核蜜棗等產品。
  10. And another chiii dog stuck in there somewhere

    .還有另一隻麻辣熱狗
  11. Sichuan cuisine is famous for its distinct and various flavors, the most outstanding ones are fish flavors, pepper powder boiled in oil, strange flavor and sticky - hot

    以善用「味」聞名全國,味型較多。富於變化,以魚香紅油怪味麻辣等較為突出。
  12. Just a chiii dog and some fries and a soda

    只有一隻麻辣熱狗一些薯片還有蘇打水
  13. There are two spicy hot soup vendors in ningxia night market. i prefer lin ' s

    夜市裡有兩家麻辣臭豆腐,我覺得林記的比較好吃
  14. Sichuan cooks specialize in chilies and hot peppers and sichuan dish is famous for aromatic and spicy sauces

    四川廚師烹調愛放干鮮椒,川菜以麻辣辛香調料而聞名。
  15. The restaurant changes menus twice a year. appetizers include cherry - blossom prawns delivered directly from tungkang in pingtung county deep - fried to a crispy finish, great with drink, mala fiery hot shredded tripe and chengdu chicken wings

    每年換兩次菜單,從屏東東港直送的櫻花蝦,炸成香酥的下酒好菜,麻辣牛肚絲與蜀都雞翅都是開胃好菜。
  16. Filet steak in chips to cook with hot sauce that made up of garlic, chili, szechuan pepper, butter and cream

    菲力肉切為牛柳薄片,佐以蒜末、牛油、鮮奶油製成的四川麻辣紅醬。
  17. Emphasising authentic hong kong flavours, the brand - new harbour kitchen is now open to offer you high quality and super value favourites such as traditional tea with milk and coffee, crispy kaya sweet buns, french toast, signature dishes like roasted baby chicken in five spice, chili salmon head in clay pot, roasted honey glaced eel fillet, and special set menus from the unbeatable prices

    主打正宗港式風味的港灣茶餐廳已經開幕!除了有您我熟悉的香濃咖啡、奶茶、咖?菠蘿包及脆心西多士等傳統熱賣美食,還有多款特色主菜如五香玲瓏雞、麻辣三文魚頭煲和蜜汁燒大鱔等,加上一系列早、午市特惠套餐及晚市自選菜譜,優質美味更經濟實惠。
  18. Spicy dishes are often thought to be chilli hot, but in fact spiciness can be derived from any combination of strong - flavoured plants that through smell and taste act as an appetite stimulant particularly effective in asias humid climate. the type and amount of chillies used help define the dish as well as keeping you cool by making you sweat ! the flavour can be sour, salty, pungent, herbs, sweet, numbing or any combination

    有不同口味:如酸滲有花椒味道的麻辣加入香料的咖喱東南亞風味的香或日式芥的辛,還有加入椒咸蝦面豉椒醬馬拉盞xo醬榨菜等的咸,菜式須因應味而達到特定的水準要求。
  19. Weinixiang gift complex contains 4 appetizer including weinixiang special dried turnip, weinixiang flavor pickle, weinixiang rural bamboo shoot and weinixiang soured vegetable, which are produced based on quality turnip, pickle, bamboo shoot and vegetable via traditional techniques

    「味你想」便攜式套盒內裝特色蘿卜干、風味榨菜、鄉野竹筍、風味酸菜四個各具特色的開胃菜,精選優質蘿卜干、榨菜、竹筍、青菜為原料,經傳統工藝精製而成,產品風味獨特,具有麻辣香脆等特色。
  20. One saturday, he had spicy hot pot2 for lunch, and then he went shopping in a department store

    某個星期六,他中餐先吃了麻辣鍋,然後再到百貨公司血拚。
分享友人