黃國哲的英文怎麼說

中文拼音 [huángguó]
黃國哲英文
kuo-cherh huang

  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...

※中文詞彙黃國哲在字典百科國語字典中的解釋。

  1. On the mystical tradition of german philosophy

    論德學的神秘主義傳統
  2. From multi - prehension to systematic conformity : a commentary of the chinese philosophical circles discussion on marxist philosophical total stipulation

    對我學界關于馬克思主義學總體規定性討論的述評
  3. To better understand the scientific connotation of the important thought of " three represents ", " to represent the advancing direction of chinese advanced culture " in particular, and to apply toynbee ' s " challenge - response " model to the analysis of the interactive relations between all kinds of ideologies, especially between ideological mainstreams and subordinatives existing in philosophical field both at home and abroad can make it clear that the important thought of " three represents " is the response to modern challenges

    摘要在深入領會「三個代表」重要思想的科學內涵,特別是「代表中先進文化的前進方向」的基礎上,正確運用湯因比「挑戰應戰」模式,分析世界和中學界存在的各種思潮之間,包括主流和邊緣之間的互動關系,可以看出「三個代表」重要思想是對于現代挑戰的應戰。
  4. Dean, r. g. and dalrymple, r. a. ( 1984 ), water wave mechanics for engineers and scientists, prentice - hall inc, englewood cliffs, new jersey

    王豪偉、和吳京( 2004 ) ,三維數值黏性波浪水槽之模擬,第二十六屆海洋工程研討會議論文集, 101 - 108頁。
  5. Named paradigm shift, an idea proposed by american philosopher and historian of science thomas kuhn that science does not evolve gradually toward truth, but instead undergo periodic revolutions, the exhibition highlights breakthroughs in tradition and concepts

    畢業同學以《典範轉移》為展覽命名,典範轉移最初由美學兼科學史學家庫恩( thomas kuhn )提出,用來分析和解釋大部分嶄新科學的成就,皆由突破舊有的傳統和觀念而來。
分享友人