黃泉國 的英文怎麼說

中文拼音 [huángquánguó]
黃泉國 英文
yomi no kuni
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 名詞1 (泉水) spring 2 (泉眼)the mouth of a spring; spring3 (錢幣的古稱) an ancient term for...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 黃泉 : netherworld
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊香港有限公司德勤關陳方會計師行香港迪士尼樂園埃克森美孚香港有限公司富勤保險香港有限公司日立電梯工程香港有限公司香港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴金屬香港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體香港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯際有限公司香港電燈有限公司香港中華煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五啤酒和河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各
  3. With him from left are directorate officers chief systems manager technology services mr albert lai chak - man, assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah

    圖示黎處長與部門處長級人員: (由左至右)總系統經理黎澤民先生,助理處長(執法及聯絡)陳基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周先生,助理處長(資訊系統)威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及主任秘書袁錦華先生。
  4. Your virtual tour will take you through eight scenic areas of the yellow mountains, beginning with the hot spring area and ending with the cloud valley temple scenic area

    山的溫享譽全,一千多年前就被人們發現和開發出來了。
  5. Today, yellowstone s identity is closely associated with its powerful, natural geysers such as the ever present : old faithful. old faithful erupts about every 85, 87 minutes. its 130, 140 feet tall, its magnificent

    今天,家公園的特色是與其許多天然間歇緊密聯系在一起的,諸如迄今尚存的"老忠實噴" 。 "老忠實噴"每隔85到87分鐘噴射一次,高達130到140英尺,十分壯觀。
  6. This programme introduces ten hong kong artists, cheng kwong - chuen, ho see - man, joyce hsu, man fung - yi, hector rodriguez, wilson shieh, tse suk - ting, wan lai - kuen, annie, wong yat - sun and wu kin - yat. their works are various in types, from traditional chinese calligraphy, ceramics, painting to installation and avant - garde video art

    本片為您介紹十位香港藝術家鄭廣何詩敏徐松薇文鳳儀羅海德石家豪謝淑婷尹麗娟日?及胡健一,他們的作品包括由傳統的中書法陶瓷繪畫至新穎的錄像藝術。
  7. Tai is the head of five mountains, jinan, with 72 famous springs, daming lake and the yellow river bridge, is well known at home and abroad as " a city of springs " qufu, the home town of the greatest sage in chinese history, is highly appreciated by tourists for its well - preserved confucius temple, kong family mansion and confucius forest

    泰山,是中的五嶽之首濟南有河大橋大明湖和72,以城聞名中外。孔子,是世界歷史文化名人,曲阜的孔府孔廟孔林是全重點文物保護單位,泰安距離濟南和曲阜各70公里,這三者之間,形成了一條獨具特色的旅遊線路,被中外遊人贊譽為山水聖人旅遊線。
  8. Tianhu tourist resort district provincial hot spring tourism holiday village flow xinzhai national forest parks guangzhou storage hydropower plant tourism resort guangzhou shimen national forest park cents bathe park hot spring water surfing paradise huanglong lake provincial forest park forest holiday village 300 holes flow river hot springs tourism resort wuzhi mountain node, august 97 tong canyon canyon flow xinzhai drifting taegu park farm

    天湖旅遊渡假區省級溫旅遊度假村流溪河家森林公園廣州蓄能水電廠旅遊度假區廣州石門家森林公園仙沐園溫沖浪水上樂園湖省級森林公園三百洞森林度假村流溪溫旅遊度假區五指山景區三椏塘峽谷流溪河峽谷漂流大丘園農場
  9. With him from left are directorate officers assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah

    圖示黎處長與部門處長級人員: (由左至右)助理處長(執法及聯絡)陳基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周先生,助理處長(資訊系統)威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及主任秘書袁錦華先生。
  10. With him from left are his directorate officers assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, and assistant director visa policies ms helen chan wing - mui

    圖示黎處長與部門處長級人員: (由左至右)助理處長(執法及聯絡)陳基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周先生,助理處長(資訊系統)威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生及助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士。
  11. Hotel is an international four - star business hotel, located in the wuyi square of central city. it is fitted up comfortable and generous, which allocate the books in the room, with the whole natural hot spring, where do shopping easily and swiftly. it is first - selection of travelling businessman, recreation and spending holidays. hotels opened in 1997, has fitted up again partly in 2005, amounted to 14 storeys and 248 guestrooms in all

    酒店是按際四星級標準建造的商務酒店,地處市中心五一廣場金地,裝修舒適大方,房內配備書籍,全天候天然溫,交通便利購物快捷,是商旅和休閑度假之首選,酒店1997年開業, 2005年部分重新裝修,共14層,共有客房總數248間套。
  12. Svenska : eruption fr ? n gejsern castle i yellowstone nationalpark i usa

    中文(簡體) ? :美家公園正在噴發的城堡噴
  13. Official guests at the groundbreaking from right : victor lui, executive director of the sun hung kai real estate agency ; mike wong, executive director of sun hung kai properties ; thomas kwok, vice chairman managing director of sun hung kai properties ; fang xinghai, deputy director of the shanghai municipal financial service office ; walter kwok, chairman chief executive of sun hung kai properties ; kang huijun, vice district governor of pudong new area ; stephen green, group chairman of hsbc ; wang huaqing, assistant chairman of the china banking regulatory commission director general of shanghai cbrc ; vincent cheng, chairman asia pacific of hsbc ; peter wong, executive director of hsbc and richard yorke, ceo china of hsbc

    Glamorous co . ltd .各主禮嘉賓進行動土典禮右起:新鴻基地產代理執行董事雷霆新鴻基地產執行董事植榮新鴻基地產副主席兼董事總經理郭炳江上海市金融服務辦公室副主任方星海新鴻基地產主席兼行政總裁郭炳湘浦東新區副區長康慧軍豐集團主席葛霖中銀行業監督管理委員會主席助理及上海監管局局長王華慶豐亞太區主席鄭海豐執行董事王冬勝及豐中總裁翁富澤。
  14. At number six, this natural wonder ' s unparalleled beauty inspired the us government to create the world ' s first national park, incredible natural geysers and wolf brought yellowstone its fame

    名列第六位的自然奇觀,其無與倫比的美麗令美政府為之創立了世界上第一個家公園,奇妙的天然噴和狼使石公園聞名遐邇。
分享友人