黃田 的英文怎麼說

中文拼音 [huángtián]
黃田 英文
huangtian
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  1. Pesticide - guidelines for the field efficacy trials - part 110 : fungicides against bacterial angular leaf spot of cucumber

    農藥間藥效試驗準則二第110部分:殺菌劑防治瓜細菌性角斑病
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的銅裝飾。
  3. As twere, in the peerless panorama of ireland s portfolio, unmatched, despite their wellpraised prototypes in other vaunted prize regions, for very beauty, of bosky grove and undulating plain and luscious pastureland of vernal green, steeped in the transcendent translucent glow of our mild mysterious irish twilight.

    「沫浴于愛爾蘭全景那無與倫比的風光中。論美,盡管在其他以秀麗見稱的寶地也能找到被人廣為稱頌的典型,然而我們溫柔神秘的愛爾蘭在昏中那無可比擬的半透明光輝,照耀著鬱郁蔥蔥的森林,綿延起伏的野,和煦芬芳的綠色牧場。
  4. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  5. In the foreground lay golden fields and copses glittering in the sun

    色的野和小樹林在近處閃閃發亮。
  6. This article aimed to study how to improve the utilization of the water resources by applying the technology of filtration irrigation to the plowland croppers in the hills area of loess tableland

    本題目研究的目的是在土高原丘陵區研究大農作物應用節水滲灌技術來提高其對水資源的利用效率。
  7. The antibiotic 2507 has also satisfactory effect for controlling chinese cabbage downy mildew disease infected by peronospora parasitica fr. with efficacy 87. 5 % in field test

    結果表明,抗生素2507在溫室人工接菌情況下,防治瓜疫病的效果可達95 %以上,間小區防治小白菜霜霉病的效果達到87 . 5 % 。
  8. The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields.

    朝陽寧靜地照耀著已經發的樹叢和還是一片綠色的地。
  9. It was a fine autumn morning ; the early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields ; advancing on to the lawn, i looked up and surveyed the front of the mansion

    這是一個晴朗的秋天早晨,朝陽寧靜地照耀著透出褐色的樹叢和依然綠油油的野。我往前來到了草坪上,抬頭細看這大廈的正面。
  10. With the instruction of the ethnographic film experts, they made sixteen films, four of which were selected by international ethnographical film festival in goetingen, germany in april 2000 and three of which were selected by eighth rai international festival of ethnographical film scheduled in june 2003

    贊賞之餘,回望野,卻又見天地老,山高水長,有滄海一粟自慚形穢之感。學無止境,前程尚遠。讓我們師生共勉,一路走好。
  11. Huangtian power - supply office of yongjia electric power bureau

    溫州永嘉電業局黃田供電所
  12. The hotel has a prime location right in the core of dongguan city, with convenient finance, commerce and transportation facilities. it is 50 km from huangtian airport of shenzhen in the south, 60 km from baiyun airport of guangzhou in the north, 30 km from changping railway station, 30 km from hongkong - macao dock of humen. there are several luxurious shuttle buses between the hotel and hongkong every day

    它緊擁金融商業網點,交通便利,南距深圳黃田機場50公里,北距廣州白雲機場60公里,距常平火車站30公里,距虎門港澳碼頭30公里,每日還有多班直通香港的豪華冷氣巴士來往東莞賓館。
  13. Free trade zone is 31 km away from, in the south, tsimshatsui, kowloon of hong kong, 30 km from kuiyong dock, in the east 10 km from luohu railway station, shenzhen, 30 km from yantian port : in the west 25 km from mawan. shekou port. tn ttie northwest it is 3o km away fom huangtian airport, shenzhen, and there is a special path by guang - shen highway connecting with it

    保稅區南至香港九尖沙咀31公里,葵涌貨櫃碼頭30公里,東至深圳羅湖火車站10公里,至鹽港30公里,西至媽灣蛇口港公里,西北至深圳黃田機場30公里,並經廣深高速公路設有專用通道與之相連,保稅區建有封閉的一號專用通道與香港直接相連。
  14. Prof. heng pheng ann and prof. wong tien tsin

    王平安教授及黃田津教授
  15. Approx 30 minutes from shenzhen railway station to shekou, or 20 minutes from shenzhen huangtian airport to shekou by car

    2 、由深圳火車站乘車到蛇口(約30分鐘) ,或由深圳黃田機場乘到蛇口(約20分鐘)
  16. For example, special arrangements were made to enable the old facilities at kai tak to be used and to facilitate airlines to operate temporary air cargo services at the shenzhen huangtian airport and macau international airport

    德設施,以及方便航空公司利用深圳黃田機場和澳門國際機場提供臨時空運貨物服務等。
  17. 2 hours drive from hongkong internationnal aiport ; 40 minutes drive from shenzhen baoaninternational airport ; 10 minutes drive from dongguan railway station ; 40 minutes drive from shenzhen railway station lownborder crossing ; 2 hours drive from guangzhou international airport

    距香港國際機場直通巴士約兩小時距深圳黃田機場約40分鐘車程距東莞火車站約10分鐘車程距深圳羅湖海關約40分鐘車程距廣州市約小時20分鐘車程
  18. The hotel is only 0. 5 kilometer from the center of the town, 1 kilometer from hongkong and macao dock, 20 and 50 minutes drive from shenzhen huangtian airport and shenzhen luohu port respectively, 60 minutes drive from guangzhou baiyun airport and macao. it has a very convenient transportation by sea, land and air

    酒店距市中心0 . 5公里,港澳碼頭1公里,離黃田機場和深圳羅湖口岸分別為20分鐘和50分鐘車程,至廣州白雲機場和澳門60分鐘車程,海陸空交通極為便利。
  19. Yuelong hotel is a modernize business hotel, located in the entrance of furniture road houjie town dongguan city. besides the s256 province road. the opposite of the no. 3 exhibition block. guangdong international modern exhibition yuelong hotel is only 15 kilometers away from dongguan city, 45 kilometers far from shenzhen huangtian airport and 60 kilometers far from guangzhou baiyun airport 11 kilometers to taiping port in humen town, with convenient transportation

    粵龍酒店是一家現代化的商務酒店,座落於東莞市厚街傢具大道口,緊依s256省道,廣東省現代國際展覽中心三號展區對面,距東莞市中心15公里,距深圳黃田機場45公里,距廣州白雲機場60公里,距太平港僅11公里,交通四通八達,路路暢通。
  20. It is 50 km from huangtian airport of shenzhen in the south, 60 km from baiyun airport of guangzhou in the north, 30 km from changping railway station, 30 km from hongkong - macao dock of humen. there are several luxurious shuttle buses between the hotel and hongkong every day

    -東莞賓館東莞賓館是一座揉合古典與現代園林建築風格的四星級涉外旅遊飯店,並享有「鬧市中的綠洲」的美譽。交通便利,南距深圳黃田機場50公里,北距廣州白雲機場60公里,距常平火車站30公里,距虎門港澳碼頭30公里。
分享友人