黃達亮 的英文怎麼說

中文拼音 [huángliàng]
黃達亮 英文
daliang huang
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺深紅朱紅銀朱諸星之度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. But there was another hour s work before the layer of live rats at the base of the stack would be reached ; and as the evening right in the direction of the giant s hill by abbot s - cernel dissolved away, the white - faced moon of the season arose from the horizon that lay towards middleton abbey and shottsford on the other side

    但是還要再干一個小時的活兒,才能到躲著活老鼠的麥垛底層這時候,昏前的夕照從阿波特森奈爾附近的巨人山方向消失了,這個季節的灰白色月,也從另一面同米得爾頓寺和沙茨福特相對的地平線上升起來了。
  3. Large - headed nails shone in the light falling on the sides ofdavincis flowing grey beard. smaller black tapestry nailscreatedshadow below his eyes and chin. three rows of yellow nailsframedthe portrait

    在這幅鑲嵌畫中,斯特拉提將閃閃發的大頭釘做成芬奇流暢的灰色胡須,較小的黑色釘子用在人物眼睛和下巴下方製造出陰影狀, 3排色釘子為這幅肖像加上了外框。
  4. Large - headed nails shone in the light falling on the sides of da vinci s flowing grey beard. smaller black tapestry nails created shadow below his eyes and chin. three rows of yellow nails framed the portrait

    在這幅鑲嵌畫中,斯特拉提將閃閃發的大頭釘做成芬奇流暢的灰色胡須,較小的黑色釘子用在人物眼睛和下巴下方製造出陰影狀, 3排色釘子為這幅肖像加上了外框。
  5. Large - headed nails shone in the light falling on the sides of da vinci ' s flowing grey beard. smaller black tapestry nails created shadow below his eyes and chin. three rows of yellow nails framed the portrait

    在這幅鑲嵌畫中,斯特拉提將閃閃發的大頭釘做成芬奇流暢的灰色胡須,較小的黑色釘子用在人物眼睛和下巴下方製造出陰影狀, 3排色釘子為這幅肖像加上了外框。
  6. When master arrived in a flowing white outfit with sparkling gold trim, turkish television and newspaper reporters first demanded an interview before allowing her to proceed with the lecture

    當師父以一襲閃滾邊的白色套裝翩然到時,土耳其電視臺和報社記者旋即要求現場訪問。
  7. As soon as i stepped into the celestial clothes store, two fellow initiates greeted me with lovely smiles and invited me to try on some jewelry items. i was bashful at first and politely refused. just as i was appreciating the exhibits, another sister came over and showed me a ring entitled " positive victory.

    穿得好漂,一位穿著紫色綴著金的衣服,質料像輕紗第二位穿著藍色褲裝,非常高雅另一位穿著有一塊塊四方幾何圖形的衣服,還佩掛著腳煉天飾,似乎在傳什麼訊息,三位長住停留一會兒就離去了。
  8. Sonya was a slender, miniature brunette, with soft eyes shaded by long lashes, thick black hair twisted in two coils round her head, and a skin of a somewhat sallow tint, particularly marked on her bare, thin, but shapely, muscular arms and neck

    索尼婭是個身段苗條小巧玲瓏的黑發女郎,在那長長的睫毛遮掩下閃現出溫柔的眼神,一條烏黑而濃密的發辮在頭上盤了兩盤,臉上的皮膚,特別是裸露而消瘦肌肉發而漂的手臂和頸項的皮膚,都略帶色。
分享友人