黑亮漆 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiliàng]
黑亮漆 英文
blackjapan
  • : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
  • : Ⅰ名詞1. (用漆樹皮里的黏汁或其他樹脂製成的塗料) lacquer; paint 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(把漆塗在器物上) coat with lacquer; paint
  1. Caption : : in summer night time, the milky way is the most easily seen object, apart from that, the summer triangle - altair, vega and deneb are also shinning brightly

    在夏夜,在的夜空中除了可見壯麗的銀河橫誇整個天際外,夏季大三角牛郎織女天津四等星也在夜空中閃爍,照大地。
  2. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上衣,上衣的紐扣也是藍色的,一件白色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭的頭發和那刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  3. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看見轎子馬匹馱夫篷車花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草拖鞋或是特製的木屐。她們的樣子並不漂,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按照時興的樣式染成色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  4. The moon was set, and it was very dark ; bessie carried a lantern, whose light glanced on wet steps and gravel road sodden by a recent thaw

    已經下沉,天空一片。貝茜打著燈,燈光閃爍在剛剛解凍而濕漉漉的臺階和砂石路上。
  5. The lightning lit up the inky blackness

    閃電照了一片
  6. Attractive matrix green display - the interface is very simple to use, and has a bright green display over a jet black background

    有吸引力的矩形綠色顯示這個界面簡單易用,在的背景上用綠色顯示。
  7. But it was incumbent upon her to go on now. she took off the thick boots in which she had walked thus far, put on her pretty thin ones of patent leather, and, stuffing the former into the hedge by the gate - post where she might readily find them again, descended the hill ; the freshness of colour she had derived from the keen air thinning away in spite of her as she drew near the parsonage

    她已經走了這樣遠的路,穿的是一雙笨重的靴子,於是就把腳上的靴子脫下來,換上一雙漂輕便靴子,把脫下來的靴子塞到門柱旁邊回來時容易找到的樹籬里,這才往山下走去在她走近那座牧師住宅的時候,她的臉剛才被冷空氣凍紅了的顏色也慢慢地消褪了。
  8. It was as bright as glory, and you d have a little glimpse of treetops a - plunging about away off yonder in the storm, hundreds of yards further than you could see before ; dark as sin again in a second, and now you d hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs - where it s long stairs and they bounce a good deal, you know

    得耀眼,只見千萬棵樹梢在暴風雨中翻滾,和往常不同,連幾百碼以外也看得清清楚楚。再一剎那間,又是一片。這時只聽得雷聲猛烈地炸開,轟隆隆呼嚕嚕從天上滾下來,朝地底下滾過去,活象一批空空的木桶在樓梯上往下滾,而且樓梯又長,知道吧,就連滾帶跳,不亦樂乎。
  9. Whenever that look appeared in her wild, bright, deeply black eyes, it invested her with a strange remoteness and intangibility ; it was as if she were hovering in the air and might vanish, like a glimmering light, that comes we know not whence, and goes we know not whither

    每逢她那狂野明的眼暗中出現那種神情時,她便蒙上一層遠不可及的神秘色彩,彷彿正在空中翱翔,隨時都可能消失,就象不知來自何處去往何方的閃光似的。
  10. Caption : : under moon night, moon bright and stars dim. brilliant moon light shine on the ground, turn darkness into brightness

    月夜下,月明星稀,月的光芒映照在大地上,使本應的大地變得光明。
  11. The bird is normally 46 - 59 cm in length, but the overall size and body proportions vary regionally. generally, all forms have dark greyish plumage from the back of the head, neck, shoulders and lower body. their wings, tail, face and throat are glossy black

    這種鴉通常身長四十六至五十九厘米,實際體積和身體比例隨不同地區而各異,但羽毛均為灰色,翼、尾、面頰和喉部尤其
  12. The sky was black with bright, shining stars that never twinkled.

    天空,晶的群星卻不閃爍。
  13. Inside note : finished in a polished lacquer and accented with black lacquer and gold detailing

    說明:高拋光,內部白文絲綢和緊鑲邊軟包床。
  14. Outside it was fully dark, the only exterior lights came from occasional passing vehicles.

    外面的,只有過路的車輛偶爾照進來。
  15. There was one where a young lady was at a window looking up at the moon, and tears running down her cheeks ; and she had an open letter in one hand with black sealing wax showing on one edge of it, and she was mashing a locket with a chain to it against her mouth, and underneath the picture it said " and art thou gone yes thou art gone alas.

    這幅畫下面寫著「婉轉鳴啼,竟成絕唱。 」在另一幅畫上,一位年輕的姑娘正憑窗仰望著月,眼淚沿著腮幫往下淌,一手拿著一封已經打開的信,信封的一頭還有色的火。她用力把帶鏈子裝照片的雞心盒子貼在嘴上。
  16. They will instead ensure that the surface is completely clean, enabling the rich polishing oils to penetrate into the surface creating deep, dark, wet - looking gloss while the paintable polymers provide a small but important level of protection to preserve your finish from attack and deterioration while it cures

    他們要確保面是潔凈無瑕的,以保證拋光油可以滲入層裏面,產生深度的色光、濕潤的光滑效果,當面的聚合體提供很小但對于保護面受到侵害卻是很重要的保護層。
  17. I see the moon go off watch, and the darkness begins to blanket the river.

    我看見月下班了,河上又罩上了一片
  18. Tf shape ream the person have at present a bright and fresh felling, extremely make a point of the shape s vogue, and spray the black match of cent color, bright of valuable piano paint in the center the pale red color import the solid bark to more show noble cultured, exquisite of aluminum metal alloy the pillar match top three layer glasses, the whole chien the vogue, product vaporize to have no the inside magic power of the language, in the scenery for residing the environment, not only is at presently aly beauty in house of the same vogue, ream warm and fragrant atmosphere for residing increasing the brilliance, and in the living space making the live of livinging joss - stick, leisurely and carefreely enjoying in house

    Tf的造型令人有眼前一的新鮮感覺,極為注重外形的時尚化,噴名貴鋼琴分色,色配合中間淡紅色進口實木皮更顯高貴典雅,精緻的鋁合金柱搭配上三層玻璃,整體簡潔時尚,產品散發著無語的內在魅力,在同樣時尚的家居環境里,不僅是眼前一道靚麗的風景,令溫馨的家居增添光彩,而且在生活的空間中製造出活色生香,悠閑享受的氣氛。
  19. The surface sticks canada to import the solid bark of primary color, and roast the top very and strictly black of valuable piano paint, bright that divide the craft top thin and red wood grain, luster that have got the precious stone sort is with the texture, endurable often new, its strong and tough surface can resist slight of shot but not leave the trace, and match the plank of last glass crest with the glow - in - the - dark sand aluminum metal alloy pillar, highly respectable shape chien roughly vogue, now modern vogue elegant appearance of your luxurious living room of ream of nobility tasty, cultured qualities

    表面貼加拿大進口原色實木皮,烤上極嚴格分色工藝的名貴鋼琴色配上淡紅色木紋,有著寶石般的光澤和鏡面質感,恆久常新,其堅硬的表面可抗拒輕微的碰擊而不留下痕跡,搭配上玻璃頂板和光砂鋁合金柱,尊貴的外形簡約時尚,彰現貴族品味,典雅的氣質令您的豪華客廳爭添現代時尚風采。
  20. Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist ' s temperament - - revealed in his light, gay and sympathetic manner - - was a welcome tenant in the old house near abingdon square

    拉蒙迪的臉龐仍很年輕,的眉毛,修剪整齊、頗有異域風格的棕色短須,一頭漂的灰發,還有他輕松、快樂和善良的性情中閃現出的藝術家氣質都讓他成為阿濱頓廣場附近的這棟老房子中頗受歡迎的客人。
分享友人